TatoebaCC BY 2.0 FR
お土産買って帰るね。
英語の意味メモ
- I will pick up a little something for you.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
これが帰りの切符だ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
もう家に帰りなさい。
英語の意味メモ
- You'd better go home now.
- You should go home now.
- Go home now.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
何時に帰ってくるの。
TatoebaCC BY 2.0 FR
家に帰るんだよ僕ら。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
帰るのが遅かったね。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は急いで帰宅した。
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
今から家に帰ります。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は家に帰りました。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
私は7時に帰宅した。
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
早く帰ってきなさい。
英語の意味メモ
- Don't be long.
- Come back soon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
早く帰りなさいビル。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は10時に帰宅した。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は帰国を申し出た。
英語の意味メモ
- He made a request to return to his home country.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼はすぐ帰ってきた。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は無事に帰宅した。
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは帰宅の途中だ。
英語の意味メモ
- They are on their way home.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
父が家に帰ってきた。
英語の意味メモ
- Father came home.
- My father came home.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
父は9時に帰宅した。
英語の意味メモ
- My father came home at nine.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
家に帰りましょうか。
英語の意味メモ
- Why don't we go home?
- Shall we go home?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どうして家に帰らないの?
英語の意味メモ
- Why aren't you going home?
TatoebaCC BY 2.0 FR
アメリカが帰ってきた。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
学校帰りに会ったんだ。
英語の意味メモ
- I met him on my way home from school.
- On my way home from school I met her.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そろそろ帰ってくるかな?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どうやって家に帰ったの?