帽子をかぶると髪型が崩れるから嫌なのよ。
英語の意味メモ
- I don't like wearing hats because it messes up my hair.
- My hair style gets ruined whenever I wear hats, so I don't like them.
お仕事大変そうだけど、体調崩さないようにね。
英語の意味メモ
- I know things are crazy at work right now, but don't let it ruin your health.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
英語の意味メモ
- Hearing the sad news, she collapsed in tears.
- After hearing the sad news, she broke down in tears.
このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
英語の意味メモ
- This sweater is all stretched out of shape.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
英語の意味メモ
- It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
- The Berlin Wall fell in 1989.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
英語の意味メモ
- He broke down completely on hearing of his daughter's death.
イメージが崩れるから、しゃべらない方がいいよ。
英語の意味メモ
- You should just stop talking. You're only going to make yourself look worse.
細かいものがないんですが、一万円って崩れますか?
英語の意味メモ
- I'm afraid I don't have anything smaller. Would you be able to break a 10,000 yen note?
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
英語の意味メモ
- Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
英語の意味メモ
- The poor girl broke down upon hearing the news.
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。
英語の意味メモ
- The changing of the seasons have a tendency to affect our health, so take care.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
英語の意味メモ
- The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
仕事大変みたいだね。体調崩さないように気をつけるんだよ。
英語の意味メモ
- Looks like work's been tough. Be sure to take care of yourself.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
英語の意味メモ
- It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
雪崩の起こりやすい谷では、地上基地を建てることができない。
英語の意味メモ
- Above-ground bases cannot be built in valleys where avalanches are likely to occur.
折角ここまで頑張って積み上げたのに、もう崩すの?もったいない!
英語の意味メモ
- After all that effort to build it up, you're already going to knock it down? What a waste!
ウインドウを狭めてもレイアウトが崩れない方法を教えて下さい。
英語の意味メモ
- Please tell me how I can keep the layout unchanged even with a smaller window.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
英語の意味メモ
- He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
英語の意味メモ
- During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
英語の意味メモ
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
英語の意味メモ
- His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。
英語の意味メモ
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
英語の意味メモ
- Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
英語の意味メモ
- The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
英語の意味メモ
- The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.