YOMI読みの道

例文

居を含む例文一覧

居を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 12全355件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女といっしょに芝をすることは素晴らしいことだ。

英語の意味メモ

  • It's a marvelous thing to do a play with her.
出典: Tatoeba文番号 95124
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。

英語の意味メモ

  • It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
出典: Tatoeba文番号 74173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがメアリーの場所を知ってるかもって思ったんだ。

英語の意味メモ

  • I thought Tom might know where Mary lives.
出典: Tatoeba文番号 11537445
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

私たちは、新たな隣人への新祝いとして時計を買った。

英語の意味メモ

  • We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
出典: Tatoeba文番号 2749761
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィルソンさんが家にるかどうか、行って見ておいで。

英語の意味メモ

  • Go and see if Mr Wilson is at home.
  • Go and see if Mr. Wilson is at home.
出典: Tatoeba文番号 228331
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

ゴジラは絶対に皇・スポンサー会社の看板を壊さない。

英語の意味メモ

  • Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
出典: Tatoeba文番号 182233
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。

英語の意味メモ

  • We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
出典: Tatoeba文番号 182176
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。

英語の意味メモ

  • I noticed that I had slept past my station.
  • I noticed that I'd slept past my station.
出典: Tatoeba文番号 157641
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていさえすれば、ここにたければてもよい。

英語の意味メモ

  • You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
  • You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142531
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は授業中その学生が眠りをしているのをみつけた。

英語の意味メモ

  • The teacher caught the student sleeping in class.
出典: Tatoeba文番号 141566
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は我々がどこにるのかを敵に教え、我々を裏切った。

英語の意味メモ

  • He betrayed us by telling the enemy where we were.
出典: Tatoeba文番号 109156
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帰宅しようか残って仕事を続けようかためらった。

英語の意味メモ

  • He wavered between going home and remaining at work in the office.
出典: Tatoeba文番号 108585
TatoebaCC BY 2.0 FR

母の病気のため彼女は昨日家になければならなかった。

英語の意味メモ

  • Mother's illness kept her at home yesterday.
出典: Tatoeba文番号 83115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが言うには、メアリーの所は全く分からないってさ。

英語の意味メモ

  • Tom says he has no idea where Mary is.
出典: Tatoeba文番号 11480954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのアパートは狭いんだけど、すごく心地がいいんだ。

英語の意味メモ

  • Tom's apartment is small, but it's very cozy.
出典: Tatoeba文番号 8592817
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

父は私が間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。

英語の意味メモ

  • Father helped me lift the table in the living room.
出典: Tatoeba文番号 236774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは授業中おしゃべりをしていたので残りさせられた。

英語の意味メモ

  • Tom was given detention for talking during class.
出典: Tatoeba文番号 199894
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅の途中電車の中で眠りをして、乗り越してしまった。

英語の意味メモ

  • On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
  • On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
出典: Tatoeba文番号 183298
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がなくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。

英語の意味メモ

  • What a lonely world it will be with you away!
出典: Tatoeba文番号 179030
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。

英語の意味メモ

  • We bought a grand piano which took up half of our living room.
出典: Tatoeba文番号 165921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本気でそう言ってるのでない、芝をしているだけだ。

英語の意味メモ

  • He doesn't mean it; he's just acting.
出典: Tatoeba文番号 99893
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?

英語の意味メモ

  • By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
出典: Tatoeba文番号 75635
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

うちはパパが別中なの。(ママがどうしようもない人だから)

英語の意味メモ

  • My dad's estranged because my mum's hopeless.
出典: Tatoeba文番号 74682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝からメアリーの虫の所が悪いんだけどさ、トム、何かした?

英語の意味メモ

  • Mary has been really ticked off all morning, Tom, did something happen?
出典: Tatoeba文番号 8868560
TatoebaMari_TaguchiCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは、そこに長できるだけ長するつもりだ。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary are planning to stay there as long as they can.
  • Tom and Mary are planning on staying there as long as they can.
  • Tom and Mary plan to stay there as long as they can.
出典: Tatoeba文番号 7298765