YOMI読みの道

例文

居を含む例文一覧

居を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全355件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 15次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめんね、長しちゃって。そろそろ帰るね。

英語の意味メモ

  • Sorry, I have overstayed. I'll be going now.
出典: Tatoeba文番号 3718462
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

その猿公はね、両国の猿芝の役者なんです。

英語の意味メモ

  • This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
出典: Tatoeba文番号 993305
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2度と彼女はその家の敷をまたがなかった。

英語の意味メモ

  • Never again did she enter the house.
出典: Tatoeba文番号 235421
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもテレビゲームをしている子どもがる。

英語の意味メモ

  • Some children play video games all the time.
出典: Tatoeba文番号 228761
TatoebaCC BY 2.0 FR

この芝は2つの短い場面で構成されている。

英語の意味メモ

  • This drama consists of just two short scenes.
出典: Tatoeba文番号 221469
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにればるほどその土地が好きになる。

英語の意味メモ

  • The longer I stay there, the more I like the place.
出典: Tatoeba文番号 213669
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芝は部分的な成功しかおさめなかった。

英語の意味メモ

  • The play was only a partial success.
出典: Tatoeba文番号 209622
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの新をご覧になってはいかがですか。

英語の意味メモ

  • What do you think of our new abode?
出典: Tatoeba文番号 166927
TatoebaCC BY 2.0 FR

にはきっぷを持っている人だけ入れます。

英語の意味メモ

  • Admission to the show is by ticket only.
出典: Tatoeba文番号 149278
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていさえすれば、ここにてもよい。

英語の意味メモ

  • You may stay here as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142530
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしている限り、ここにてもよろしい。

英語の意味メモ

  • You may stay here as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142525
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしてさえいればここにてもよろしい。

英語の意味メモ

  • You may stay here as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142519
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はいつもどこかの家に候しているようだ。

英語の意味メモ

  • He always seems to be living rent-free in somebody's house.
出典: Tatoeba文番号 114614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は上司がそばにる時は熱心な振りをする。

英語の意味メモ

  • He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
出典: Tatoeba文番号 104021
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは私たちの間のソファーに座っていた。

英語の意味メモ

  • They were sitting on the sofa in our living room.
出典: Tatoeba文番号 97046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。

英語の意味メモ

  • She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
出典: Tatoeba文番号 90496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは2013年からオーストラリアに住している。

英語の意味メモ

  • Tom has lived in Australia since 2013.
出典: Tatoeba文番号 11915519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火災が発生した時、母は偶然そこに合わせた。

英語の意味メモ

  • My mother happened to be there when the fire broke out.
出典: Tatoeba文番号 9461724
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはロンドン郊外にを構えることに決めた。

英語の意味メモ

  • They decided to settle in a suburb of London.
出典: Tatoeba文番号 3462832
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

剣道には試合があるが、合道には試合がない。

英語の意味メモ

  • Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
出典: Tatoeba文番号 1018014
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

世帯とは住や生計を同じくしている集団です。

英語の意味メモ

  • A household is a group that shares the same living space and finances.
出典: Tatoeba文番号 463985
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの家はとても心地のよい雰囲気ですね。

英語の意味メモ

  • Your house has a very cozy atmosphere.
出典: Tatoeba文番号 233426
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークにた時はアパートを借りていた。

英語の意味メモ

  • We rented an apartment when we lived in New York.
出典: Tatoeba文番号 198731
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの中にはわずか5人しか乗客はなかった。

英語の意味メモ

  • There were no more than five passengers in the bus.
出典: Tatoeba文番号 198154
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、私はテレビの前で眠りをしてしまった。

英語の意味メモ

  • Last night I began to nod off in front of the TV.
出典: Tatoeba文番号 169705