YOMI読みの道

例文

寄を含む例文一覧

寄を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 4全424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと立ち寄ってみたんだ。

英語の意味メモ

  • I just dropped in.
出典: Tatoeba文番号 202707
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぶらぶら寄り道していこうよ。

英語の意味メモ

  • Let's just wander and see where it takes us.
出典: Tatoeba文番号 197022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寄る年波には勝てないんだよ。

英語の意味メモ

  • No one can turn the clock back.
出典: Tatoeba文番号 183489
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍縮は必ずや平和に寄与する。

英語の意味メモ

  • Disarmament is sure to make for peace.
出典: Tatoeba文番号 176674
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

最寄りの警察署はどこですか。

英語の意味メモ

  • Where is the nearest police station?
出典: Tatoeba文番号 170759
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日彼がぶらっと立ち寄った。

英語の意味メモ

  • He dropped in on me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169839
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺し屋たちが彼に忍び寄った。

英語の意味メモ

  • The killers stole up on him.
出典: Tatoeba文番号 169555
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の家へお立ち寄りください。

英語の意味メモ

  • Please drop by my home.
出典: Tatoeba文番号 163945
TatoebaCC BY 2.0 FR

波また波が岸辺に押し寄せた。

英語の意味メモ

  • Wave after wave surged upon the beach.
出典: Tatoeba文番号 121654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自発的に大金を寄付した。

英語の意味メモ

  • He contributed much money of his own accord.
出典: Tatoeba文番号 105178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新聞に論文を寄稿した。

英語の意味メモ

  • She contributed an article to the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 88544
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず私の家に立ち寄りなさい。

英語の意味メモ

  • Be sure to drop in at my house.
出典: Tatoeba文番号 85472
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の朝7時に誘いに寄るよ。

英語の意味メモ

  • I'll call for you at 7 tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80534
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にしなさい。

英語の意味メモ

  • Be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 77305
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

脇へ寄ってくださいませんか。

英語の意味メモ

  • Would you mind standing aside?
出典: Tatoeba文番号 77134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次のガソリンスタンドに寄ろう。

英語の意味メモ

  • Let's stop at the next service station.
出典: Tatoeba文番号 11683491
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分の椅子を少し寄せた。

英語の意味メモ

  • Tom moved his chair a little closer.
出典: Tatoeba文番号 10075643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

挨拶がてらちょっと立ち寄った。

英語の意味メモ

  • I just stopped by to say hi.
出典: Tatoeba文番号 8748068
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに寄りかかった。

英語の意味メモ

  • Tom leaned towards Mary.
出典: Tatoeba文番号 2904859
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は疑いなく村一番の年寄りだ。

英語の意味メモ

  • He is unquestionably the oldest man in the village.
出典: Tatoeba文番号 1734235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

帰りに私の家に寄ってください。

英語の意味メモ

  • Please drop in at my house on your way home.
出典: Tatoeba文番号 1035870
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

来週君に手紙か電話を寄越すよ。

英語の意味メモ

  • I'll write you or I'll phone you next week.
  • I'll write or phone you next week.
出典: Tatoeba文番号 997796
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

洪水は窓の高さまで押し寄せた。

英語の意味メモ

  • The flood water reached the level of the windows.
出典: Tatoeba文番号 869836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りにはやさしくしなさい。

英語の意味メモ

  • Be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 226783
TatoebaCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にするべきだ。

英語の意味メモ

  • We should be kind to the aged.
出典: Tatoeba文番号 226780