子どもたちは砂場でお城や宮殿を作ってます。
英語の意味メモ
- Kids are building castles and palaces in the sandbox.
赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?
英語の意味メモ
- How do babies breathe when they're in the uterus?
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
英語の意味メモ
- Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
宮沢賢治の「雨ニモマケズ」って、そらで言える?
英語の意味メモ
- Can you recite Kenji Miyazawa's "Be not Defeated by the Rain" by heart?
この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。
英語の意味メモ
- This palace was built for the rich king.
きらびやかでいて重厚な宮殿を前に言葉も出ない。
英語の意味メモ
- I'm speechless before such a beautiful and stately palace.
子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
英語の意味メモ
- They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
英語の意味メモ
- I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?
英語の意味メモ
- Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
英語の意味メモ
- I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
英語の意味メモ
- The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
英語の意味メモ
- It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
英語の意味メモ
- I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
英語の意味メモ
- Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
英語の意味メモ
- I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
英語の意味メモ
- Visitors to the palace can still see this tennis court today.
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
英語の意味メモ
- The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
英語の意味メモ
- The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy."
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
英語の意味メモ
- In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
英語の意味メモ
- In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
英語の意味メモ
- The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."
宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。
英語の意味メモ
- During the Heian period's initial stages, the imperial court completely devoted itself to imitating Chinese culture, however during the midst of the period, a culture based off of Japanese sense of beauty began to bloom.
混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
英語の意味メモ
- The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
英語の意味メモ
- King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
世界遺産でもある宮島の「厳島神社」は、潮が満ちると神社全体がまるで海に浮かんでいるかのように見えます。その姿は神秘的で、世界中から訪れる観光客を魅了し続けています。
英語の意味メモ
- Also known for being a world heritage site, the Itsukushima Shrine in Miyajima gives the impression that it is floating in the ocean whenever the tides come in. Its mystical appearance continues to attract tourists from all over the world.