YOMI読みの道

例文

奇を含む例文一覧

奇を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 5全221件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 9次の25件
TatoebabajamaCC BY 2.0 FR

ピカソの絵は、私には妙に思える。

英語の意味メモ

  • Picasso's paintings seem strange to me.
出典: Tatoeba文番号 197642
TatoebaCC BY 2.0 FR

街には妙な外国語が氾濫していた。

英語の意味メモ

  • The town was flooded with strange foreign words.
  • The town was flooded with strange foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 184650
TatoebaCC BY 2.0 FR

妙なことに枯れた木に花が咲いた。

英語の意味メモ

  • Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
出典: Tatoeba文番号 183511
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がガンを克服したのは跡である。

英語の意味メモ

  • It's a miracle that I've got over cancer.
出典: Tatoeba文番号 168049
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の回復は全く跡も同然であった。

英語の意味メモ

  • His recovery was nothing short of a miracle.
出典: Tatoeba文番号 117890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は跡というほかなかった。

英語の意味メモ

  • His success was nothing short of a miracle.
出典: Tatoeba文番号 116736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の部屋は小麗とは到底言えない。

英語の意味メモ

  • His room is anything but neat.
出典: Tatoeba文番号 116204
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は妙な考えに取り付かれている。

英語の意味メモ

  • He is possessed by an unusual idea.
出典: Tatoeba文番号 108637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんなことするなんて妙だ。

英語の意味メモ

  • It is strange that she should do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 95633
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には何か妙なところがあった。

英語の意味メモ

  • There was something strange about her.
出典: Tatoeba文番号 94977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は3個の麗なりんごを選んだ。

英語の意味メモ

  • She picked out three beautiful apples.
出典: Tatoeba文番号 93542
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

番号を麗さっぱり忘れてしまった。

英語の意味メモ

  • I completely forgot the number.
出典: Tatoeba文番号 74879
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムがまだ来ていないなんて妙だな。

英語の意味メモ

  • It's strange that Tom hasn't come yet.
  • It's strange Tom hasn't come yet.
出典: Tatoeba文番号 9041991
TatoebawillthemillerCC BY 2.0 FR

彼は全てに対して好心を持っている。

英語の意味メモ

  • He is curious about everything.
出典: Tatoeba文番号 2809967
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

この辺りで妙な出来事がありました。

英語の意味メモ

  • Strange things have happened around here.
出典: Tatoeba文番号 709701
TatoebaCC BY 2.0 FR

その脱出は全く跡に他ならなかった。

英語の意味メモ

  • The escape was nothing less than a miracle.
出典: Tatoeba文番号 208217
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その老人は私に妙な話をしてくれた。

英語の意味メモ

  • The old man told me a strange story.
出典: Tatoeba文番号 206122
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルからの眺めはとても麗だった。

英語の意味メモ

  • The scene from the hotel was very beautiful.
  • The view from the hotel was very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 196218
TatoebaCC BY 2.0 FR

術師は子供たちの注目を集めていた。

英語の意味メモ

  • The magician had the children's attention.
出典: Tatoeba文番号 183522
TatoebaCC BY 2.0 FR

妙なことが彼女の誕生日に起こった。

英語の意味メモ

  • Strange things happened on her birthday.
出典: Tatoeba文番号 183516
TatoebaCC BY 2.0 FR

妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。

英語の意味メモ

  • Strange to say, he saw the ghost of his father.
出典: Tatoeba文番号 183503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は彼の行を気にしないほうがよい。

英語の意味メモ

  • It's better to ignore his eccentricities.
  • You shouldn't worry about his eccentricities.
  • You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
出典: Tatoeba文番号 176973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達は何にでも好心を持っている。

英語の意味メモ

  • Children are curious about everything.
出典: Tatoeba文番号 168431
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの存在は本質的に1つの跡だ。

英語の意味メモ

  • Our existence is a miracle in itself.
出典: Tatoeba文番号 166873
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は好心からその質問をしただけだ。

英語の意味メモ

  • I only asked you the question out of curiosity.
出典: Tatoeba文番号 157164