YOMI読みの道

例文

地を含む例文一覧

地を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 37全2,154件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件37 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

新工場の建設用はまだ未定である。

英語の意味メモ

  • The site for the new factory has not been decided.
出典: Tatoeba文番号 145280
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界図を見せていただけませんか。

英語の意味メモ

  • Will you show me a map of the world?
出典: Tatoeba文番号 143394
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が面をからからにかわかした。

英語の意味メモ

  • The sun has dried up the ground.
出典: Tatoeba文番号 138150
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風のために各に被害が発生した。

英語の意味メモ

  • The typhoon caused damage in many areas.
出典: Tatoeba文番号 137799
TatoebaCC BY 2.0 FR

球の表面の3分の1は砂漠である。

英語の意味メモ

  • One third of the earth's surface is desert.
出典: Tatoeba文番号 126983
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

球は365日で太陽の周りを一周する。

英語の意味メモ

  • The earth moves around the sun in 365 days.
出典: Tatoeba文番号 126976
TatoebaCC BY 2.0 FR

球上の万物は原子からなっている。

英語の意味メモ

  • All things on the Earth are made of atoms.
出典: Tatoeba文番号 126930
TatoebaCC BY 2.0 FR

元のニュースは次に放送されます。

英語の意味メモ

  • The local news will be broadcast next.
出典: Tatoeba文番号 126925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

震がいつ何時起こるかもしれない。

英語の意味メモ

  • Earthquakes may occur at any moment.
出典: Tatoeba文番号 126908
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

震が起こり、さらに津波が襲った。

英語の意味メモ

  • There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 126904
TatoebaCC BY 2.0 FR

震のために2、3便に遅れが出た。

英語の意味メモ

  • A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126891
TatoebaCC BY 2.0 FR

震の後道路に穴がいくつも開いた。

英語の意味メモ

  • Holes gaped open in the streets after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

震はいつでも起こる可能性がある。

英語の意味メモ

  • An earthquake can take place at any time.
  • An earthquake can happen at any time.
出典: Tatoeba文番号 126876
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

図でその町の位置を調べてみます。

英語の意味メモ

  • I'll look up the location of the town on my map.
出典: Tatoeba文番号 126865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

図をテーブルに広げて話し合おう。

英語の意味メモ

  • Let's spread the map on the table and talk it over.
  • Let's unfold the map on the table and discuss it.
出典: Tatoeba文番号 126855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

平線の彼方に日が沈みかけている。

英語の意味メモ

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126841
TatoebaCC BY 2.0 FR

方のニュースは次に放送されます。

英語の意味メモ

  • The local news will be broadcast next.
出典: Tatoeba文番号 126839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

神明に誓って嘘ではありません。

英語の意味メモ

  • I'm not lying. I swear to God!
出典: Tatoeba文番号 125015
TatoebaCC BY 2.0 FR

はエーカー単位で売っています。

英語の意味メモ

  • They sell land by the acre.
出典: Tatoeba文番号 124488
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

東北方は大変な冷害に見舞われた。

英語の意味メモ

  • The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
出典: Tatoeba文番号 124155
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

東北方は旅行する価値があります。

英語の意味メモ

  • The Tohoku district is worth traveling to.
出典: Tatoeba文番号 124154
TatoebaCC BY 2.0 FR

では手紙は何回配達されますか。

英語の意味メモ

  • How often are letters delivered here?
出典: Tatoeba文番号 124004
TatoebaCC BY 2.0 FR

では夕方によく涼しい風が吹く。

英語の意味メモ

  • There is usually a cool breeze here in the evening.
出典: Tatoeba文番号 123998
TatoebaCC BY 2.0 FR

の気候は英国と非常に似ている。

英語の意味メモ

  • The climate here is very similar to that of England.
出典: Tatoeba文番号 123986
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は非常に震の害を受けやすい。

英語の意味メモ

  • Japan is very subject to earthquakes.
出典: Tatoeba文番号 122407