YOMI読みの道

例文

地を含む例文一覧

地を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 32全2,154件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件32 / 87次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

下鉄から出るのに私はもがいた。

英語の意味メモ

  • I struggled to get out of the subway.
出典: Tatoeba文番号 127017
TatoebaCC BY 2.0 FR

球はおよそ50億年前に生まれた。

英語の意味メモ

  • The earth came into existence about five thousand million years ago.
出典: Tatoeba文番号 126975
TatoebaCC BY 2.0 FR

球はオレンジの形をしています。

英語の意味メモ

  • The earth is the shape of an orange.
出典: Tatoeba文番号 126974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

球は月の約6倍の大きさである。

英語の意味メモ

  • The earth is about six times as large as the moon.
出典: Tatoeba文番号 126964
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

球は太陽の周りを公転している。

英語の意味メモ

  • The earth goes around the sun.
出典: Tatoeba文番号 126953
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

球以外の天体に生物はいますか。

英語の意味メモ

  • Is there life on other worlds?
出典: Tatoeba文番号 126939
TatoebaCC BY 2.0 FR

球上にはたくさんの文化がある。

英語の意味メモ

  • There are many cultures on Earth.
出典: Tatoeba文番号 126931
TatoebaCC BY 2.0 FR

獄への道は善意で敷かれている。

英語の意味メモ

  • The road to hell is paved with good intentions.
  • The road to Hell is paved with good intentions.
出典: Tatoeba文番号 126916
TatoebaCC BY 2.0 FR

震で家ががたがたと音をたてた。

英語の意味メモ

  • The earthquake caused the house to rattle.
出典: Tatoeba文番号 126898
TatoebaCC BY 2.0 FR

震で鉄道の運行が不通になった。

英語の意味メモ

  • The train service was suspended by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126895
TatoebaCC BY 2.0 FR

震のため水道の本管が破裂した。

英語の意味メモ

  • The water mains burst due to the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126889
TatoebaCC BY 2.0 FR

震のときにはガスを止めなさい。

英語の意味メモ

  • In case of an earthquake, turn off the gas.
出典: Tatoeba文番号 126888
TatoebaCC BY 2.0 FR

震の起こる危険はほとんどない。

英語の意味メモ

  • There is hardly any danger of an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

震の心配はほとんどありません。

英語の意味メモ

  • There is little danger of an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126878
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図で教えていただけますか。

英語の意味メモ

  • Will you show me on this map, please?
出典: Tatoeba文番号 126864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

図上の赤い線は鉄道をあらわす。

英語の意味メモ

  • The red lines on the map represent railways.
出典: Tatoeba文番号 126848
TatoebaCC BY 2.0 FR

図上の太い線は道路に相当する。

英語の意味メモ

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 126847
TatoebaCC BY 2.0 FR

町のこの域は私には不案内です。

英語の意味メモ

  • This part of the city is strange to me.
出典: Tatoeba文番号 126132
TatoebaCC BY 2.0 FR

では5月でも寒いことがある。

英語の意味メモ

  • It can be cold here even in May.
出典: Tatoeba文番号 124007
TatoebaCC BY 2.0 FR

へ来たのは今度が初めてです。

英語の意味メモ

  • This is the first time that I have been here.
  • This is the first time I've been here.
  • This is the first time I have been here.
出典: Tatoeba文番号 123973
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本図の3ページを開けなさい。

英語の意味メモ

  • Open your atlas of Japan to page 3.
出典: Tatoeba文番号 122208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそその位にふさわしい人だ。

英語の意味メモ

  • He is the right man for the post.
出典: Tatoeba文番号 119303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあそこの土の所有権がある。

英語の意味メモ

  • He holds property on their land.
出典: Tatoeba文番号 114962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこの夏、東北方を旅行した。

英語の意味メモ

  • He traveled through the Tohoku district this summer.
出典: Tatoeba文番号 113790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその書類を見る位にあった。

英語の意味メモ

  • He had access to the papers.
出典: Tatoeba文番号 112674