T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
英語の意味メモ
- Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
英語の意味メモ
- The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
英語の意味メモ
- Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
英語の意味メモ
- For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
英語の意味メモ
- Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
英語の意味メモ
- If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
- If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
英語の意味メモ
- To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
英語の意味メモ
- The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
英語の意味メモ
- A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
英語の意味メモ
- It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
英語の意味メモ
- A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
英語の意味メモ
- At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
図書館で、私たちは30分間トムのことを待ち続けていたのですが、彼は図書館に現れませんでした。
英語の意味メモ
- We waited for Tom at the library for half an hour, but he didn't show up.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
英語の意味メモ
- It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
「ねえ、トム探してるんだけどどこいるか知らない?」「トムなら図書室にいたよ」「おお、ありがとう!」
英語の意味メモ
- "Hey, I have been looking for Tom, do you know where he is?" "He was in the library room." "Ah, thank you!"
現在貸出中の下記図書の返却期限が過ぎております。速やかにご返却くださいますようお願いいたします。
英語の意味メモ
- The following books on loan have passed their return date. We kindly ask that they be returned as soon as possible.
日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
英語の意味メモ
- The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.
首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
英語の意味メモ
- The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
英語の意味メモ
- Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.
彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
英語の意味メモ
- The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.
- He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
英語の意味メモ
- The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.
本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・貸出等の手続きはお早めにお願いします。
英語の意味メモ
- We are closing at 8 today. The reception desk will close at 7:50, so please complete all book returns, loans, and other exchanges by that time.
沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
英語の意味メモ
- Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
英語の意味メモ
- I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
英語の意味メモ
- These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.