昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
英語の意味メモ
- Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
英語の意味メモ
- His speech left me with the sense that we would never be friends.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
英語の意味メモ
- It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
英語の意味メモ
- It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
彼は周囲の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
英語の意味メモ
- He is too much superior to those about him to be quickly understood.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
英語の意味メモ
- With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
分からないことがあったら聞いてください。わかる範囲でお答えできると思います。
英語の意味メモ
- If there is anything you don't understand, please ask. I'll try to answer using the best of my knowledge.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
英語の意味メモ
- Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
英語の意味メモ
- He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
英語の意味メモ
- You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
英語の意味メモ
- At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
英語の意味メモ
- There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
その影響は広範囲にわたり、世界中で季節外れの天候、作物の不作、飢饉を引き起こしました。
英語の意味メモ
- The effects were widespread, causing unseasonable weather, crop failures, and famine throughout the world.
「なんか幽霊でも出そうな雰囲気だね」「おい、変なこと言うなよ」「あれ、トム幽霊怖いの?」
英語の意味メモ
- "It's an atmosphere like a ghost might appear" "Hey, don't say such stupid things!" "Wait, Tom, are you afraid of ghosts?"
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
英語の意味メモ
- For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
英語の意味メモ
- It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
英語の意味メモ
- A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
英語の意味メモ
- A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
英語の意味メモ
- The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
英語の意味メモ
- Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
英語の意味メモ
- This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
英語の意味メモ
- Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
英語の意味メモ
- The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
英語の意味メモ
- I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
英語の意味メモ
- We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.