YOMI読みの道

例文

動を含む例文一覧

動を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全2,291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 92次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済情勢は流的である。

英語の意味メモ

  • Economic conditions are in a state of flux.
出典: Tatoeba文番号 176459
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画はまだ流的である。

英語の意味メモ

  • The plans are still fluid.
出典: Tatoeba文番号 176431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

工場はフル稼している。

英語の意味メモ

  • The factory is running at full capacity.
出典: Tatoeba文番号 173726
TatoebaCC BY 2.0 FR

は言葉より大切です。

英語の意味メモ

  • What you do is more important than what you say.
出典: Tatoeba文番号 173331
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩は優れた運である。

英語の意味メモ

  • Walking is an excellent exercise.
出典: Tatoeba文番号 169329
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自車は修理中です。

英語の意味メモ

  • My car is being repaired.
出典: Tatoeba文番号 163457
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの映画に感した。

英語の意味メモ

  • I was moved by this movie.
出典: Tatoeba文番号 160965
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自車を持っている。

英語の意味メモ

  • I have a car.
出典: Tatoeba文番号 156320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は物に実験を行った。

英語の意味メモ

  • I experimented on animals.
出典: Tatoeba文番号 154828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の音楽に感した。

英語の意味メモ

  • I was impressed by his music.
出典: Tatoeba文番号 153992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎朝軽い運をする。

英語の意味メモ

  • I take light exercise every morning.
出典: Tatoeba文番号 152740
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が速く走っている。

英語の意味メモ

  • The car is running fast.
出典: Tatoeba文番号 150049
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の数が増えている。

英語の意味メモ

  • The number of automobiles has been increasing.
出典: Tatoeba文番号 150042
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は工場で作られる。

英語の意味メモ

  • Automobiles are made in factories.
出典: Tatoeba文番号 150037
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は感情の物である。

英語の意味メモ

  • Man is a creature of emotion.
出典: Tatoeba文番号 144300
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は環境の物である。

英語の意味メモ

  • Man is a creature of circumstances.
出典: Tatoeba文番号 144297
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は社会的な物です。

英語の意味メモ

  • Man is a social animal.
出典: Tatoeba文番号 144272
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

人間は理性の物である。

英語の意味メモ

  • Man is a rational animal.
出典: Tatoeba文番号 144244
TatoebaCC BY 2.0 FR

人口は変しないでいる。

英語の意味メモ

  • The population remains stationary.
出典: Tatoeba文番号 144215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大山鳴してねずみ一匹。

英語の意味メモ

  • The mountains have brought forth a mouse.
出典: Tatoeba文番号 137536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いてみろ。命はないぞ。

英語の意味メモ

  • Stir, and you are a dead man.
出典: Tatoeba文番号 123794
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

物にエサを与えないで。

英語の意味メモ

  • Don't feed the animals.
出典: Tatoeba文番号 123780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物園に行きたいんです。

英語の意味メモ

  • I'd like to go to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 123732
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言には嫌気が差す。

英語の意味メモ

  • His behavior makes me sick.
出典: Tatoeba文番号 117538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はばかげた行をした。

英語の意味メモ

  • He acted foolishly.
出典: Tatoeba文番号 111311