YOMI読みの道

例文

判を含む例文一覧

判を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 20次の25件
TatoebalegumeCC BY 2.0 FR

猫に小判。

英語の意味メモ

  • Cast pearls before swine.
出典: Tatoeba文番号 5113810
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

判ってきた。

英語の意味メモ

  • I understand now.
出典: Tatoeba文番号 811768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

裁判所にいたの?

英語の意味メモ

  • Were you at the courthouse?
出典: Tatoeba文番号 8760356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は評判がよい。

英語の意味メモ

  • He has a good reputation.
出典: Tatoeba文番号 100613
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは評判が良い。

英語の意味メモ

  • Tom has a good reputation.
出典: Tatoeba文番号 3604332
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は評判が良い。

英語の意味メモ

  • She has a good reputation.
出典: Tatoeba文番号 3604325
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は評判が悪い。

英語の意味メモ

  • She has a bad reputation.
出典: Tatoeba文番号 3604323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは評判が悪い。

英語の意味メモ

  • Tom has a bad reputation.
出典: Tatoeba文番号 2282909
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

私だって判らない。

英語の意味メモ

  • Even I don't understand.
出典: Tatoeba文番号 1429388
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご判断を任せます。

英語の意味メモ

  • I will leave it to your judgement.
出典: Tatoeba文番号 217033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は判断が正確だ。

英語の意味メモ

  • He is accurate in his judgement.
出典: Tatoeba文番号 101231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は判断を誤った。

英語の意味メモ

  • He erred in his judgement.
出典: Tatoeba文番号 101230
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私を批判し続けないで!

英語の意味メモ

  • Don't keep criticizing me!
出典: Tatoeba文番号 2113405
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それじゃ猫に小判だ。

英語の意味メモ

  • It is like casting pearls before swine.
出典: Tatoeba文番号 205815
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

裁判はお金がかかる。

英語の意味メモ

  • Justice is expensive.
出典: Tatoeba文番号 182285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見かけで判断するな。

英語の意味メモ

  • Don't judge by appearances.
出典: Tatoeba文番号 175194
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判は三時間続いた。

英語の意味メモ

  • The court session lasted for three hours.
出典: Tatoeba文番号 170269
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の判断を誤らすな。

英語の意味メモ

  • Don't mislead me.
出典: Tatoeba文番号 162929
TatoebaCC BY 2.0 FR

審判の判定は絶対だ。

英語の意味メモ

  • The judge's decision is final.
出典: Tatoeba文番号 145621
TatoebaCC BY 2.0 FR

判決は明日下される。

英語の意味メモ

  • Judgement will be given tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 121270
TatoebaCC BY 2.0 FR

判事は思わず笑った。

英語の意味メモ

  • The judge laughed in spite of himself.
出典: Tatoeba文番号 121268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は嘘つきで評判だ。

英語の意味メモ

  • He is notorious as a liar.
出典: Tatoeba文番号 109813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は評判のよい人だ。

英語の意味メモ

  • He is a man of good reputation.
出典: Tatoeba文番号 100612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中止は妥当な判断だね。

英語の意味メモ

  • Canceling is the right call.
出典: Tatoeba文番号 10987935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポケット判の方が安い。

英語の意味メモ

  • The pocket edition is cheaper.
出典: Tatoeba文番号 8663695