YOMI読みの道

例文

初を含む例文一覧

初を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 43全1,097件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件43 / 44次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

に大学に入って一番驚いたのは、効果的な勉強方法を知っているクラスメートがごく僅かだったということだ。

英語の意味メモ

  • What surprised me most when I first entered college was how few of my classmates knew how to study efficiently.
出典: Tatoeba文番号 3367141
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

の頃は結構気を張ってたけどそのうちやっつけ仕事になったから、そんな質のいいもんじゃなかったと思うわ。

英語の意味メモ

  • Even though I put my all into this to begin with it ended up being menial work, so I think it didn't turn out great.
出典: Tatoeba文番号 1135914
TatoebaCC BY 2.0 FR

にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。

英語の意味メモ

  • The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
出典: Tatoeba文番号 170492
TatoebaCC BY 2.0 FR

期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。

英語の意味メモ

  • When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
出典: Tatoeba文番号 147518
TatoebatokyomathsCC BY 2.0 FR

は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。

英語の意味メモ

  • At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.
出典: Tatoeba文番号 2884273
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最に考えたやつはセンスがどうかしてる。

英語の意味メモ

  • I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
出典: Tatoeba文番号 410204
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論評の最のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。

英語の意味メモ

  • In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.
出典: Tatoeba文番号 219151
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。

英語の意味メモ

  • And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.
出典: Tatoeba文番号 213522
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

宮廷では、平安期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。

英語の意味メモ

  • During the Heian period's initial stages, the imperial court completely devoted itself to imitating Chinese culture, however during the midst of the period, a culture based off of Japanese sense of beauty began to bloom.
出典: Tatoeba文番号 400079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紀元前776年、最のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスを称えるため、オリンポス山の麓で開催された。

英語の意味メモ

  • In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
出典: Tatoeba文番号 183115
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

期のジェット旅客機の墜落事故は、機体とエンジンの金属疲労のような、技術的欠陥が原因で起こることが多かった。

英語の意味メモ

  • Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.
出典: Tatoeba文番号 147520
TatoebaCC BY 2.0 FR

4年間は彼は最の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。

英語の意味メモ

  • For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.
出典: Tatoeba文番号 235194
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ベトナム料理って食べたことあった?」「いや、今日めて食べた」「おいしかったでしょ?」「うん、めっちゃおいしかった」

英語の意味メモ

  • "Have you had Vietnamese food before?" "No, today's my first time." "But it was tasty?" "Yeah, was really nice."
出典: Tatoeba文番号 3554373
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとのデートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。

英語の意味メモ

  • After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.
出典: Tatoeba文番号 2673026
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある時、めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。

英語の意味メモ

  • One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
出典: Tatoeba文番号 1244160
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある時、めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。

英語の意味メモ

  • One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
出典: Tatoeba文番号 1244155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは、他人はあなたがたの言うことを聴いてめてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。

英語の意味メモ

  • This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.
出典: Tatoeba文番号 218692
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。

英語の意味メモ

  • Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.
出典: Tatoeba文番号 195810
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。

英語の意味メモ

  • In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red.
出典: Tatoeba文番号 148218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の名前をネットで検索したら、めの5ページは私のことじゃないのよ。それって誇りに思うべきか恥ずべきか。悩ましいわ。

英語の意味メモ

  • I wonder if I should be proud that the first five pages of search results from searching for my name on the internet aren't about me, or if I should be ashamed.
出典: Tatoeba文番号 9961051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は最はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。

英語の意味メモ

  • At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.
出典: Tatoeba文番号 1169225
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。

英語の意味メモ

  • No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
出典: Tatoeba文番号 203554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

の海外で、一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。

英語の意味メモ

  • A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.
出典: Tatoeba文番号 147569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のおばあちゃんは、93歳です。おばあちゃんがめてFacebookを知ったのは2年くらい前で、1年ぐらい前にめてスマホを手にしました。

英語の意味メモ

  • My grandma is 93 years old. She first got familiar with Facebook about two years back, and about a year ago she got her first smartphone.
出典: Tatoeba文番号 11491275
TatoebaCC BY 2.0 FR

マラソン競技にめには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。

英語の意味メモ

  • At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
出典: Tatoeba文番号 195186