YOMI読みの道

例文

切を含む例文一覧

切を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 23全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件23 / 96次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

塩漬けキャベツを細かくる。

英語の意味メモ

  • Chop the pickled cabbage finely.
出典: Tatoeba文番号 638321
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

人間を大にすれば石が出る。

英語の意味メモ

  • Treat the men well and the ore will come.
出典: Tatoeba文番号 400606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

45セント手を2枚ください。

英語の意味メモ

  • I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
  • Two 45-cent stamps, please.
出典: Tatoeba文番号 235232
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親痛み入ります。

英語の意味メモ

  • Your kindness really touches me.
出典: Tatoeba文番号 233535
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男は裏りもしかねない。

英語の意味メモ

  • He is capable of treachery.
出典: Tatoeba文番号 230592
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いろいろご親にありがとう。

英語の意味メモ

  • Thank you for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 228449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お体を大にしてくださいね。

英語の意味メモ

  • Take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 226909
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガソリンがれかかっている。

英語の意味メモ

  • We're running out of gas.
出典: Tatoeba文番号 226379
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カルタゴ人は平和を望した。

英語の意味メモ

  • The Carthaginians longed for peace.
出典: Tatoeba文番号 226364
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに2枚の手があります。

英語の意味メモ

  • Here are two stamps.
出典: Tatoeba文番号 224514
TatoebaCC BY 2.0 FR

このナイフはあまりれない。

英語の意味メモ

  • This knife won't cut well.
出典: Tatoeba文番号 223430
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学校の生徒は親である。

英語の意味メモ

  • The students of this school are kind.
出典: Tatoeba文番号 222604
TatoebaCC BY 2.0 FR

この自転車は油がれている。

英語の意味メモ

  • This bicycle needs oiling.
出典: Tatoeba文番号 221550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この符で2名入場できます。

英語の意味メモ

  • This ticket admits two persons.
  • Two people can enter with this ticket.
出典: Tatoeba文番号 220863
TatoebaCC BY 2.0 FR

この符はまだ一週間有効だ。

英語の意味メモ

  • This ticket is good for one more week.
出典: Tatoeba文番号 220857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この符は三日間有効なんだ。

英語の意味メモ

  • This ticket is good for three days.
出典: Tatoeba文番号 220854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この符は途中下車できます。

英語の意味メモ

  • This ticket allows you to stop over at any station.
出典: Tatoeba文番号 220853
TatoebabetanerCC BY 2.0 FR

この辺で仕事をり上げよう。

英語の意味メモ

  • Let's wind up our work.
出典: Tatoeba文番号 219884
TatoebaCC BY 2.0 FR

この万年筆はインクがれた。

英語の意味メモ

  • This pen has run dry.
出典: Tatoeba文番号 219475
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ適な事例だと思う。

英語の意味メモ

  • I believe this is a case in point.
出典: Tatoeba文番号 218802
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは適な例だと思います。

英語の意味メモ

  • I think this is a case in point.
出典: Tatoeba文番号 218185
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジャックは手を集めている。

英語の意味メモ

  • Jack collects stamps.
出典: Tatoeba文番号 215806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その符は3日間有効である。

英語の意味メモ

  • The ticket holds good for three days.
  • The ticket is good for three days.
出典: Tatoeba文番号 208560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美しい女性は親である。

英語の意味メモ

  • The beautiful woman is kind.
出典: Tatoeba文番号 207090
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は品れになりました。

英語の意味メモ

  • That article is out of stock.
出典: Tatoeba文番号 207050