YOMI読みの道

例文

切を含む例文一覧

切を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 96次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はのこぎりで木をった。

英語の意味メモ

  • My father cut wood with a saw.
出典: Tatoeba文番号 84675
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

平和ほど大なものはない。

英語の意味メモ

  • Nothing is as important as peace.
  • Nothing's as important as peace.
出典: Tatoeba文番号 83536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕はただで符をもらった。

英語の意味メモ

  • I got the ticket for nothing.
  • I got the tickets for free.
  • I got a ticket for free.
出典: Tatoeba文番号 82056
TatoebaCC BY 2.0 FR

木こりは木を斧でり倒す。

英語の意味メモ

  • The woodcutter fells a tree with an ax.
出典: Tatoeba文番号 80141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達より大なものはない。

英語の意味メモ

  • Nothing is more important than your friends are.
  • There is nothing more important than friends.
  • There's nothing more important than friends.
出典: Tatoeba文番号 79291
TatoebaCC BY 2.0 FR

り者は国を敵に売った。

英語の意味メモ

  • The traitor betrayed his country to the enemy.
出典: Tatoeba文番号 78343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便局に手を買いに行った。

英語の意味メモ

  • I went to the post office to buy some stamps.
出典: Tatoeba文番号 13028863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番大なことを忘れてるね。

英語の意味メモ

  • You forgot the most important thing.
出典: Tatoeba文番号 12593223
TatoebaensanaCC BY 2.0 FR

彼らは思いった行動に出た。

英語の意味メモ

  • They took a leap of faith.
出典: Tatoeba文番号 12231280
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トイレットペーパーがれてる!

英語の意味メモ

  • There's no loo roll left!
  • The toilet paper has run out!
出典: Tatoeba文番号 11906665
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このナイフでケーキをって。

英語の意味メモ

  • Cut the cake with this knife.
出典: Tatoeba文番号 11814368
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プリンターのインクがれた。

英語の意味メモ

  • The printer's out of ink.
  • The printer's run out of ink.
  • The printer ran out of ink.
出典: Tatoeba文番号 11737660
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車の符って、どこで買える?

英語の意味メモ

  • Where can I buy a train ticket?
  • Where can I buy train tickets?
出典: Tatoeba文番号 11589009
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

りが見当たらないんだよ。

英語の意味メモ

  • I can't find my fingernail clippers.
  • I can't find my nail clippers.
出典: Tatoeba文番号 11541001
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯の電源をおりください。

英語の意味メモ

  • Please turn off your cell phones.
  • Please turn off your mobile phone.
  • Please turn off your mobile phones.
出典: Tatoeba文番号 11491031
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さぁ、ケーキをりましょう。

英語の意味メモ

  • Let's cut the cake now.
出典: Tatoeba文番号 11332861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

符はどこで買えばいいですか?

英語の意味メモ

  • Where can I buy a ticket?
  • Will you tell me where to buy the ticket?
  • Where can I buy tickets?
出典: Tatoeba文番号 11187949
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは誰にでも親だからな。

英語の意味メモ

  • Tom is kind to everybody.
出典: Tatoeba文番号 11058282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パソコンの電源はらないよ。

英語の意味メモ

  • I won't turn off my computer.
出典: Tatoeba文番号 10914825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

開発の継続に寄付は大です。

英語の意味メモ

  • Donations are important for development to continue.
出典: Tatoeba文番号 10901891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は駅員に符を見せました。

英語の意味メモ

  • I showed the station attendant my ticket.
出典: Tatoeba文番号 10899803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜は絶対に爪をらないんだ。

英語の意味メモ

  • I never cut my nails at night.
出典: Tatoeba文番号 10704945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間とお金、どっちが大かな?

英語の意味メモ

  • Which is more valuable, time or money?
出典: Tatoeba文番号 10618139
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手が封筒から剥がれ落ちた。

英語の意味メモ

  • The stamp fell off the envelope.
出典: Tatoeba文番号 10614657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このご親は一生忘れません。

英語の意味メモ

  • I'll never forget your kindness.
出典: Tatoeba文番号 10121854