YOMI読みの道

例文

出を含む例文一覧

出を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 38全7,758件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件38 / 311次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時計を修理にした。

英語の意味メモ

  • I put my watch in for repair.
出典: Tatoeba文番号 156401
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は発するところです。

英語の意味メモ

  • I am going to start.
出典: Tatoeba文番号 155972
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は船室から甲板へた。

英語の意味メモ

  • I went on deck from my cabin.
出典: Tatoeba文番号 155424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は猫を家の外にした。

英語の意味メモ

  • I let the cat out of the house.
出典: Tatoeba文番号 154661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は妹より早く発した。

英語の意味メモ

  • I left earlier than my sister.
出典: Tatoeba文番号 152768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は友人とふと会った。

英語の意味メモ

  • I came upon a friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 152513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は決勝戦に進した。

英語の意味メモ

  • We advanced to the finals.
出典: Tatoeba文番号 151904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車に乗ってかけた。

英語の意味メモ

  • I went out by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 150076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手をしてはいけません。

英語の意味メモ

  • Don't put out your hand.
出典: Tatoeba文番号 148626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

終電に乗ることが来た。

英語の意味メモ

  • I was able to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 148167
TatoebaCC BY 2.0 FR

来るだけ早く参ります。

英語の意味メモ

  • I'll come as soon as I can.
  • I'll come as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 147784
TatoebaCC BY 2.0 FR

荷時をご連絡ください。

英語の意味メモ

  • Would you please let me know the delivery time?
出典: Tatoeba文番号 147756
TatoebaCC BY 2.0 FR

席者の中に市長もいた。

英語の意味メモ

  • Among those present was the Mayor.
出典: Tatoeba文番号 147724
TatoebaCC BY 2.0 FR

席者はみな親切でした。

英語の意味メモ

  • Those present were so kind.
出典: Tatoeba文番号 147719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来るだけがんばります。

英語の意味メモ

  • I will do my best.
  • I'll do my best.
出典: Tatoeba文番号 147688
TatoebaCC BY 2.0 FR

職場にてもいいですか。

英語の意味メモ

  • Can I go to work?
出典: Tatoeba文番号 145966
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人のことに口しするな。

英語の意味メモ

  • Mind your own business!
  • You'd better mind your own business.
  • Don't meddle in other people's affairs.
出典: Tatoeba文番号 144639
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が一斉に走りした。

英語の意味メモ

  • People started to run all at once.
出典: Tatoeba文番号 144185
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は城外に走りした。

英語の意味メモ

  • People ran out of the castle.
出典: Tatoeba文番号 144098
TatoebaCC BY 2.0 FR

数日は外しないように。

英語の意味メモ

  • You shouldn't go out for a few days.
出典: Tatoeba文番号 143514
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

性交時に血があります。

英語の意味メモ

  • I bleed when I make love.
出典: Tatoeba文番号 143301
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪がちょうど降りした。

英語の意味メモ

  • The snow has just come on.
出典: Tatoeba文番号 142039
TatoebaCC BY 2.0 FR

先方がおになりません。

英語の意味メモ

  • Your party doesn't answer.
出典: Tatoeba文番号 141441
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼はよくテレビにます。

英語の意味メモ

  • He often appears on TV.
出典: Tatoeba文番号 139062
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が家並みの上にる。

英語の意味メモ

  • The sun rises above the houses.
出典: Tatoeba文番号 138177