そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
英語の意味メモ
- We had to pay ten thousand yen in addition.
もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
英語の意味メモ
- Suppose you had ten million yen, what would you do?
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
英語の意味メモ
- It's by no means impossible to earn one million yen a month.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
英語の意味メモ
- He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
英語の意味メモ
- My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
黒い円盤で、黄色い窓ガラスがいくつも並んでいた。
英語の意味メモ
- It was a black disk, with a row of yellow window panes.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
英語の意味メモ
- A ten thousand dollar fine? That's nothing.
- A one million yen fine? That's nothing to me.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
英語の意味メモ
- How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
英語の意味メモ
- Harry left his family 200 million yen when he died.
もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
英語の意味メモ
- Suppose you had ten million yen, what would you do?
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
英語の意味メモ
- People once mocked the idea that the earth is round.
はい、お賽銭・・・10円ずつね。はい、美羽ちゃん。
英語の意味メモ
- OK, here's the donation ... 10 yen each. Here you go, Mihane.
どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
英語の意味メモ
- Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?
先月二千円貸したよね?そろそろ返してほしいんだけど。
英語の意味メモ
- I lent you 2,000 yen last month, didn't I? I'd like it back soon.
「それはいくらかかりましたか」「千円かかりました」
英語の意味メモ
- "How much did it cost?" "It cost me a thousand yen."
- "How much did it cost?" "It cost 1,000 yen."
しかしながら、500万円は高すぎるという結論に達した。
英語の意味メモ
- We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
英語の意味メモ
- The magazine article said that the value of the yen would rise.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
英語の意味メモ
- That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
英語の意味メモ
- If I had one million yen now, I would buy a car.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
英語の意味メモ
- The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
英語の意味メモ
- You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
英語の意味メモ
- The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。
英語の意味メモ
- In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
英語の意味メモ
- He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
英語の意味メモ
- Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.