YOMI読みの道

例文

値を含む例文一覧

値を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全729件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その博物館は訪れてみる価がある。

英語の意味メモ

  • The museum is worth a visit.
出典: Tatoeba文番号 207237
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美術館は訪れてみる価がある。

英語の意味メモ

  • It is worth visiting that museum.
出典: Tatoeba文番号 207082
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの品物に札をつけなさい。

英語の意味メモ

  • Put price labels on each individual item.
出典: Tatoeba文番号 205808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは15ドルぐらいの段でしょう。

英語の意味メモ

  • It will cost around fifteen dollars.
出典: Tatoeba文番号 205592
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはどれほど価があるのですか。

英語の意味メモ

  • Of what value is it?
出典: Tatoeba文番号 205420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはやってみる価はあると思う。

英語の意味メモ

  • I think it's worth a try.
  • I think that it's worth a try.
出典: Tatoeba文番号 205360
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを5%引きしていただけますか。

英語の意味メモ

  • We would ask you to give us a price reduction of 5%.
出典: Tatoeba文番号 204684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃、本の段が上がってきている。

英語の意味メモ

  • The price of books is getting higher these days.
出典: Tatoeba文番号 195857
TatoebaCC BY 2.0 FR

わらの男でも金の女の打ちがある。

英語の意味メモ

  • A man of straw is worth a woman of gold.
出典: Tatoeba文番号 191753
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの車に高い段をつけすぎた。

英語の意味メモ

  • You are asking too much for this car.
  • You're asking too much for this car.
出典: Tatoeba文番号 177836
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康な人は健康の価が分からない。

英語の意味メモ

  • A healthy man does not know the value of health.
出典: Tatoeba文番号 175517
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、手作りの商品のが高い。

英語の意味メモ

  • Handmade goods are very expensive nowadays.
出典: Tatoeba文番号 172017
TatoebaCC BY 2.0 FR

需要が増すにつれて、段が上がる。

英語の意味メモ

  • As the demand increases, prices go up.
出典: Tatoeba文番号 148313
TatoebaCC BY 2.0 FR

札を取りはずしていただけますか。

英語の意味メモ

  • Could you take off the price tag for me?
出典: Tatoeba文番号 127136
TatoebaCC BY 2.0 FR

段が安いのはうれしい驚きだった。

英語の意味メモ

  • I was agreeably surprised by the low prices.
  • I was pleasantly surprised by the low price.
  • I was pleasantly surprised by the low prices.
出典: Tatoeba文番号 127135
TatoebaCC BY 2.0 FR

段はお話にならないほど高かった。

英語の意味メモ

  • The price was absurdly high.
出典: Tatoeba文番号 127126
TatoebaCC BY 2.0 FR

段は話にもならないほど高かった。

英語の意味メモ

  • The price was absurdly high.
出典: Tatoeba文番号 127117
TatoebaCC BY 2.0 FR

中古車にしてはこの段はやや高い。

英語の意味メモ

  • The price is kind of high for a used car.
出典: Tatoeba文番号 126512
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

東北地方は旅行する価があります。

英語の意味メモ

  • The Tohoku district is worth traveling to.
出典: Tatoeba文番号 124154
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時、砂糖は塩ほど価がなかった。

英語の意味メモ

  • In those days, sugar was less valuable than salt.
出典: Tatoeba文番号 124090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演奏は賞賛にするものだった。

英語の意味メモ

  • His performance was worthy of praise.
出典: Tatoeba文番号 118040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案はまったく価がなかった。

英語の意味メモ

  • His proposal counted for nothing.
出典: Tatoeba文番号 116480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮してみる価がある。

英語の意味メモ

  • His suggestion is worth considering.
出典: Tatoeba文番号 116477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話は聞くだけの価が十分ある。

英語の意味メモ

  • His story is well worth listening to.
出典: Tatoeba文番号 115754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の勤勉はまったく賞賛にする。

英語の意味メモ

  • Her diligence is indeed worthy of praise.
出典: Tatoeba文番号 94507