YOMI読みの道

例文

俺を含む例文一覧

俺を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 31全870件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件31 / 35次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何チンタラやってんだよ。だったらそんなの10分でできるぞ。

英語の意味メモ

  • What are you piddle-farting around for? I could do that in 10 minutes.
出典: Tatoeba文番号 4878550
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本はには合わない。

英語の意味メモ

  • This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
出典: Tatoeba文番号 1127808
TatoebaCC BY 2.0 FR

永遠に失われた、わからないのか、が苦境に陥っているのが。

英語の意味メモ

  • I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
出典: Tatoeba文番号 189277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。

英語の意味メモ

  • I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
  • I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
出典: Tatoeba文番号 188380
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こいつ、さっきまでの相棒だったのに、もう寝返りやがった。

英語の意味メモ

  • This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
出典: Tatoeba文番号 76774
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。

英語の意味メモ

  • Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
出典: Tatoeba文番号 76320
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「宝くじでも買う?」「、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」

英語の意味メモ

  • "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
  • "Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
出典: Tatoeba文番号 75463
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

飲み物をに頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。

英語の意味メモ

  • Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
出典: Tatoeba文番号 5081
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

トムさんはに「今日の会議に行かなければならない」と言った。

英語の意味メモ

  • Tom told me I need to attend today's meeting.
出典: Tatoeba文番号 13266257
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

が買った日本の高性能炊飯器は、マジで高いだけのことはある。

英語の意味メモ

  • The Japanese high tech rice cooker that I bought is really worth every penny.
出典: Tatoeba文番号 11605339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いたるところを捜したんだけど、の財布が見つからないんだよ。

英語の意味メモ

  • I've looked everywhere, but I can't find my wallet.
出典: Tatoeba文番号 9770244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たちが中学生の頃、トムってよりちょびっとチビだったんだ。

英語の意味メモ

  • Tom was a bit shorter than I was when we were in junior high school.
出典: Tatoeba文番号 9540371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがさぁ、が席外してる間に、のメシ盗み食いしやがった。

英語の意味メモ

  • Tom ate some of my rice while I was away from the table.
出典: Tatoeba文番号 9353491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あいつがどこに住むことになろうとたちの知ったことじゃない。

英語の意味メモ

  • Where he will live doesn't interest us.
出典: Tatoeba文番号 1630353
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。

英語の意味メモ

  • It occurred to me that my sentences may never be translated.
出典: Tatoeba文番号 1102978
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貴様、の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の意味メモ

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917774
TatoebaCC BY 2.0 FR

達に愛を説いたって無駄さ。余計憎しみを煽るだけなんだから。

英語の意味メモ

  • Don't fall in love because we hate you still.
出典: Tatoeba文番号 188342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念がを襲う。

英語の意味メモ

  • I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
出典: Tatoeba文番号 76311
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気になってならないは思わず、目の前の学生に聞いてしまった。

英語の意味メモ

  • It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
出典: Tatoeba文番号 76251
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、が荷台に乗るから。

英語の意味メモ

  • Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack.
出典: Tatoeba文番号 75467
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる?

英語の意味メモ

  • Do you remember what you were wearing the first time I met you?
  • Do you remember what you were wearing the first time that I met you?
出典: Tatoeba文番号 10637319
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

明日、は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理の店に行くつもりです。

英語の意味メモ

  • I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
出典: Tatoeba文番号 9667603
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

みんな、なんかどうでもいいと思ってる。そして、もみんなを。

英語の意味メモ

  • Everybody thinks that I don't matter at all. I feel the same way about them.
出典: Tatoeba文番号 9593595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃の夢がひとつ実現した。はトラックの運ちゃんをしてる。

英語の意味メモ

  • One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.
出典: Tatoeba文番号 8868798
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もしがトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。

英語の意味メモ

  • If I was Tom, I would've punched Mary in the face.
  • If I were Tom, I would've punched Mary in the face.
出典: Tatoeba文番号 3520752