多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
英語の意味メモ
- The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
英語の意味メモ
- I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
理学部を卒業した学生のほとんどが修士課程に進み、そのほぼ半数が博士課程に進む。
英語の意味メモ
- Most graduates of the Department of Science proceed to a master's program, and roughly half of those continue on to their PhD.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
英語の意味メモ
- This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
英語の意味メモ
- Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
現段階では、ソフトのバグ改修のみ行っています。機能強化については承っておりません。
英語の意味メモ
- At the moment, we are only fixing problems in the software. We are not accepting enhancement requests.
私ね、ベーグル屋さんになりたくて、3年間ベーグル屋に修行に行ってたの。楽しかった。
英語の意味メモ
- I wanted to become a bagel maker so I took three years of training for it. It was fun.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
英語の意味メモ
- In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
英語の意味メモ
- Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
英語の意味メモ
- The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
コントリビューションの数は文章を追加した数と翻訳した数と修正した数をあらわしています。
英語の意味メモ
- The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
英語の意味メモ
- The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
英語の意味メモ
- Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
英語の意味メモ
- Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
英語の意味メモ
- There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
英語の意味メモ
- The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
英語の意味メモ
- I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.
その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
英語の意味メモ
- The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
英語の意味メモ
- A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.
米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
英語の意味メモ
- In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。
英語の意味メモ
- Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
文書をフランス語に翻訳するためにフランス語を母国語としない人を雇うのは、水が漏れる蛇口を修理するために大工を雇うのに似ている。
英語の意味メモ
- Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
英語の意味メモ
- I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
英語の意味メモ
- There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
英語の意味メモ
- Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.