YOMI読みの道

例文

作を含む例文一覧

作を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 29全1,865件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件29 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は彼が自分でったものだ。

英語の意味メモ

  • This problem is of his own making.
出典: Tatoeba文番号 219357
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬には悪い副用はありません。

英語の意味メモ

  • This medicine is free from harmful effects.
出典: Tatoeba文番号 219307
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが現在までの私の最高傑です。

英語の意味メモ

  • This is my best work to date.
出典: Tatoeba文番号 218929
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはターナーの円熟期の品です。

英語の意味メモ

  • This is a work from Turner's mature period.
出典: Tatoeba文番号 218586
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの車は日本でられています。

英語の意味メモ

  • These cars are made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 217883
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こんなふうにして私はそれをった。

英語の意味メモ

  • This is how I made it.
出典: Tatoeba文番号 217403
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェイクスピアはある家の名前だ。

英語の意味メモ

  • Shakespeare is the name of a writer.
出典: Tatoeba文番号 216575
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは文でたくさん間違えた。

英語の意味メモ

  • Jack made a lot of mistakes in his composition.
出典: Tatoeba文番号 215817
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのように無法をしてはいけない。

英語の意味メモ

  • You must not misbehave so.
出典: Tatoeba文番号 212463
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その映画は原ほどおもしろくない。

英語の意味メモ

  • The movie is not so interesting as the original.
  • That movie isn't as interesting as the original.
出典: Tatoeba文番号 212258
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その映画をるのに数か月かかった。

英語の意味メモ

  • It took several months to shoot that film.
  • It took several months to make that movie.
出典: Tatoeba文番号 212223
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その会社は何をっているのですか。

英語の意味メモ

  • What does the company produce?
出典: Tatoeba文番号 211821
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はアメリカの会社がった。

英語の意味メモ

  • The machinery was produced by American company.
出典: Tatoeba文番号 211552
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場は来月から業を中止する。

英語の意味メモ

  • The factory will cease operations next month.
出典: Tatoeba文番号 210728
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家の表現方法はとても簡潔だ。

英語の意味メモ

  • The author's mode of expression is very concise.
出典: Tatoeba文番号 210523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は先月ついに日の目を見た。

英語の意味メモ

  • The work finally saw the light last month.
出典: Tatoeba文番号 210500
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その土地は今年は付けしていない。

英語の意味メモ

  • The land is out of crop this year.
出典: Tatoeba文番号 207539
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの品には優劣をつけがたい。

英語の意味メモ

  • I can't tell which work is better than the other.
出典: Tatoeba文番号 204756
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなものをっても役に立たない。

英語の意味メモ

  • There's no use making such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204190
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼はそのり方を考え出した。

英語の意味メモ

  • At last, he found out how to make it.
  • He finally found out how to make it.
出典: Tatoeba文番号 202645
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも料理は上手にることができる。

英語の意味メモ

  • But I am able to cook well.
出典: Tatoeba文番号 202071
TatoebaCC BY 2.0 FR

バターやチーズは牛乳からられる。

英語の意味メモ

  • Butter and cheese are made from milk.
出典: Tatoeba文番号 198009
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの家は批評に敏感である。

英語の意味メモ

  • Most writers are sensitive to criticism.
出典: Tatoeba文番号 196149
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学が我々の生活様式をり上げる。

英語の意味メモ

  • Science builds our lifestyle.
出典: Tatoeba文番号 186891
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は異なる文化をり出した。

英語の意味メモ

  • Technology has differentiated our cultures.
出典: Tatoeba文番号 186856