YOMI読みの道

例文

五を含む例文一覧

五を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 8全233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件8 / 10次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

25歳までに、彼女はつの異なる国で暮らしてきた。

英語の意味メモ

  • By the age of 25, she had lived in five different countries.
出典: Tatoeba文番号 235557
TatoebaCC BY 2.0 FR

この煩悩のきずなから逃れるにはつの方法がある。

英語の意味メモ

  • There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
出典: Tatoeba文番号 220156
TatoebaCC BY 2.0 FR

レストランやパブはつ木通りにたくさんあります。

英語の意味メモ

  • Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street.
出典: Tatoeba文番号 192345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。

英語の意味メモ

  • I hear he was released after five years in prison.
出典: Tatoeba文番号 107497
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。

英語の意味メモ

  • I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
出典: Tatoeba文番号 81908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたから連絡がない限り、時に会う予定でいます。

英語の意味メモ

  • Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
出典: Tatoeba文番号 1650127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして円玉と十円玉の真ん中に穴があいているの?

英語の意味メモ

  • Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?
出典: Tatoeba文番号 1289480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの先祖は百十年前この国にたどり着きました。

英語の意味メモ

  • Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
出典: Tatoeba文番号 1038391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。

英語の意味メモ

  • My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
出典: Tatoeba文番号 907563
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラベラーズチェックで千ドル、現金で百ドルです。

英語の意味メモ

  • I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
出典: Tatoeba文番号 199729
TatoebaqueenieCC BY 2.0 FR

その本は私のお守りですから、ヶ月おきに読みます。

英語の意味メモ

  • This book is my good luck charm; I read it every five months.
  • This book is my good luck charm. I read it every five months.
出典: Tatoeba文番号 139779
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良樹はお金に困って郎に二万円貸してくれと頼んだ。

英語の意味メモ

  • Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 77830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは時に出たので、六時までには家に着くはずです。

英語の意味メモ

  • They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
出典: Tatoeba文番号 1735077
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。

英語の意味メモ

  • In case you go out before 5, just let me know.
出典: Tatoeba文番号 235126
TatoebaCC BY 2.0 FR

二十歳までに、彼女は異なるつの国で暮らしてきた。

英語の意味メモ

  • She lived in five different countries by age 25.
出典: Tatoeba文番号 123135
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一週間前、つまり月十日にヨーロッパに向かった。

英語の意味メモ

  • He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
出典: Tatoeba文番号 109990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼等は時に出発したから、六時には帰宅するはずです。

英語の意味メモ

  • They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
出典: Tatoeba文番号 86013
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は十歳のときやっと車の運転ができるようになった。

英語の意味メモ

  • My father finally learned to drive when he was fifty.
出典: Tatoeba文番号 84592
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の学校の図書館には、二百十万冊もの蔵書があります。

英語の意味メモ

  • My school library has a collection of 2.5 million books.
出典: Tatoeba文番号 11462616
TatoebaCC BY 2.0 FR

鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は分である。

英語の意味メモ

  • As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
出典: Tatoeba文番号 176017
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこの家に住むようになってから、もう年以上になる。

英語の意味メモ

  • More than five years have passed since I came to live in this house.
出典: Tatoeba文番号 168036
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは分だ。

英語の意味メモ

  • The odds are even that our team will win the game.
出典: Tatoeba文番号 167106
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

百、二百、三百、四百、百、六百、七百、八百、九百、千。

英語の意味メモ

  • One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
出典: Tatoeba文番号 10079894
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからどう会社を経営していったらいいのか、里霧中だ。

英語の意味メモ

  • We're all at sea about where to take our company from here.
出典: Tatoeba文番号 218979
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼の妻だと主張する女性が、少なくとも人、外に立っていた。

英語の意味メモ

  • There were at least five women standing outside, all claiming to be his wife.
出典: Tatoeba文番号 3555831