YOMI読みの道

例文

主を含む例文一覧

主を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 34全865件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件34 / 35次の25件
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。

英語の意味メモ

  • While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
出典: Tatoeba文番号 330785
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性はもはや、伝統的な専業婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

英語の意味メモ

  • Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
出典: Tatoeba文番号 147253
TatoebamayCC BY 2.0 FR

『私は人種差別義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。

英語の意味メモ

  • Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.
出典: Tatoeba文番号 1470703
TatoebaCC BY 2.0 FR

義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民義の理念を維持するために戦う。

英語の意味メモ

  • The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.
出典: Tatoeba文番号 81026
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」がに取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。

英語の意味メモ

  • In particular, it is customary for actual examples of use of the harmonic mean to generally cover "average speed," and explain no further than that.
出典: Tatoeba文番号 75837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの店の人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。

英語の意味メモ

  • I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.
出典: Tatoeba文番号 161556
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央銀行はにその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。

英語の意味メモ

  • Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
出典: Tatoeba文番号 126551
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いろいろ考えてみると私の観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。

英語の意味メモ

  • All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.
出典: Tatoeba文番号 74753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱狂的なケモナーは、ケモナーが集まるコミュニティに対する人気メディアの描写が、多くの誤解を招いていると張しています。

英語の意味メモ

  • Furry enthusiasts assert that popular media portrayals have told a very misleading story about their fandom.
出典: Tatoeba文番号 9923261
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は世界でもっとも人口が多い島、インドネシア・ジャワ島出身の風来坊です。私は猫をこよなく愛し、コーヒーは私の食です。

英語の意味メモ

  • I am a wanderer from the most populous island in the world, Java, Indonesia. I love cats more than anything in the world, and I live on coffee.
出典: Tatoeba文番号 8584445
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑義者を装った。

英語の意味メモ

  • I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.
出典: Tatoeba文番号 159751
TatoebaCC BY 2.0 FR

女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。

英語の意味メモ

  • Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
出典: Tatoeba文番号 147231
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと張する説もある。

英語の意味メモ

  • Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
出典: Tatoeba文番号 394508
TatoebaCC BY 2.0 FR

事は百年前、多くの雇いが従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。

英語の意味メモ

  • It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 150904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使うな手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。

英語の意味メモ

  • The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
出典: Tatoeba文番号 214584
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ドルが円をはじめとする要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。

英語の意味メモ

  • In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
出典: Tatoeba文番号 75108
TatoebaCC BY 2.0 FR

教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できないな理由なのである。

英語の意味メモ

  • The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
出典: Tatoeba文番号 180142
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

カーチャは無政府義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と張し続けた。

英語の意味メモ

  • Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
出典: Tatoeba文番号 935400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国土安全保障省の要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。

英語の意味メモ

  • The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
出典: Tatoeba文番号 76162
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。

英語の意味メモ

  • The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
出典: Tatoeba文番号 390637
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。

英語の意味メモ

  • The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
出典: Tatoeba文番号 141659
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。

英語の意味メモ

  • In his view, the domination by English is a threat to the heritage of humanity. It poses an even worse risk: This "single language" will lead to a "single thought" obsessed with money and consumerism.
出典: Tatoeba文番号 4715162
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

老いも若きも、共和党員も民党員も、黒人も白人もラテン系もアジア系もネイティブアメリカンも、同性愛者もそうでない人も、健常者も障害者も、すべてが出した答えだ。

英語の意味メモ

  • It's the answer that young people and old people, Republicans and Democrats, black people and white people, Latinos, Asians, and Native Americans, homosexuals and non-homosexuals, healthy and disabled people have given.
出典: Tatoeba文番号 330401
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

共産義は失敗し、プロレタリア独裁は時代遅れとなったので、資本義そのものは、未だ人類を脅かすものであるにもかかわらず、今迄のところ一番良い体制であることがわかる。

英語の意味メモ

  • Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.
出典: Tatoeba文番号 4090019
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」

英語の意味メモ

  • "Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"
出典: Tatoeba文番号 4752008