YOMI読みの道

例文

不を含む例文一覧

不を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 37全1,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件37 / 80次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この大きな門は小さな庭に釣り合いだ。

英語の意味メモ

  • This big gate is disproportionate to the small garden.
出典: Tatoeba文番号 220668
TatoebaCC BY 2.0 FR

この帳簿には明朗な点がたくさんある。

英語の意味メモ

  • There are many questionable points in this ledger.
出典: Tatoeba文番号 220550
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなトラブルは注意足のせいだ。

英語の意味メモ

  • Such trouble stems from carelessness.
出典: Tatoeba文番号 212539
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生の正行為はすぐに見破られた。

英語の意味メモ

  • The student's cheating was easily caught out.
出典: Tatoeba文番号 211643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は彼の注意のためにおこった。

英語の意味メモ

  • The accident happened through his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209826
TatoebaCC BY 2.0 FR

その速い走者に追いつくことは可能だ。

英語の意味メモ

  • It is impossible to catch up with the fast runner.
出典: Tatoeba文番号 208358
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは村中に安をまき起こした。

英語の意味メモ

  • The news caused alarm throughout the village.
出典: Tatoeba文番号 207954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その幸な出来事がもとで彼は自殺した。

英語の意味メモ

  • The unhappy event made him put an end to himself.
出典: Tatoeba文番号 207038
TatoebaCC BY 2.0 FR

その腐った肉はひどく快な匂いがした。

英語の意味メモ

  • The spoiled meat had a nasty smell.
出典: Tatoeba文番号 207004
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに両者の間の和は終わりになった。

英語の意味メモ

  • Finally, the discord between them came to an end.
出典: Tatoeba文番号 202604
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国はエネルギー資源が足してきた。

英語の意味メモ

  • Our country is running short of energy resources.
出典: Tatoeba文番号 192016
TatoebaCC BY 2.0 FR

異常低温が今年の米の作の原因である。

英語の意味メモ

  • Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
出典: Tatoeba文番号 191016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

衣食は生活する上で可欠なものである。

英語の意味メモ

  • Food and clothes are necessities of life.
出典: Tatoeba文番号 190984
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するとは彼女も注意だった。

英語の意味メモ

  • It was careless of her to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 190494
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転手が注意だったので車は衝突した。

英語の意味メモ

  • The car crashed because the driver was careless.
出典: Tatoeba文番号 189449
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事の原因は彼のタバコの火の始末だ。

英語の意味メモ

  • The cause of the fire was his cigarette butt.
出典: Tatoeba文番号 186689
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は従業員を低賃金で当に利用した。

英語の意味メモ

  • The company exploited its workers through low wages.
出典: Tatoeba文番号 185248
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、日本の人々は外国語が得意だ。

英語の意味メモ

  • As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 184689
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉さが経験足を補うこともあり得る。

英語の意味メモ

  • Diligence may compensate for lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 179992
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が経験足である点を考えてあげます。

英語の意味メモ

  • I'll make allowances for your lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 179022
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は失敗を運のせいにしてはいけない。

英語の意味メモ

  • Don't set your failure down to bad luck.
出典: Tatoeba文番号 177176
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

警察は彼に利な証拠をたくさん集めた。

英語の意味メモ

  • The police assembled a lot of evidence against him.
出典: Tatoeba文番号 176122
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して他人の幸を利用してはいけない。

英語の意味メモ

  • Never take advantage of another's misfortune.
出典: Tatoeba文番号 175933
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は運動と節制と可分の関係にある。

英語の意味メモ

  • Good health is inseparable from exercise and moderation.
出典: Tatoeba文番号 175480
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代科学は多くの可能を可能に変えた。

英語の意味メモ

  • Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
出典: Tatoeba文番号 174836