1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。
英語の訳
- Thank you very much for your letter of January 7th.
- Thank you for your letter dated January 7th.
日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。
英語の訳
- The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
2006年2月23日、2,730㌘で誕生した我が家の宝物だ。
英語の訳
- Born on February 23, 2006, at 2730 g, she is our family's treasure.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
英語の訳
- On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
- On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
英語の訳
- We'll pay you on demand any day after July 10th.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
英語の訳
- I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
- I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の訳
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
英語の訳
- Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 p.m.?
そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。
英語の訳
- The album will have been completed by next July.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
英語の訳
- I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
英語の訳
- The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
1997年11月、アメリカのアイオワ州で初の7つ子が誕生した。
英語の訳
- In November 1997, in the US state of Iowa, the first living septuplets were born.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
英語の訳
- The company recalled all the baby food made in July.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
英語の訳
- I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
英語の訳
- Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
英語の訳
- I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
英語の訳
- Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
英語の訳
- Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
英語の訳
- With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
2013年7月1日から、クロアチア語はEUの24番目の公用語となっている。
英語の訳
- On July 1, 2013, Croatian became the twenty-fourth official language of the European Union.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
英語の訳
- I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
英語の訳
- The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
英語の訳
- With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
英語の訳
- I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.