この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
英語の訳
- I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
英語の訳
- Mr Brown left for England on May 15.
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
英語の訳
- You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
英語の訳
- My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
1月から3月生まれの方はこちらに集まってください。
英語の訳
- People born in January, February, and March, please gather over here.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
英語の訳
- In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
英語の訳
- Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
英語の訳
- How many times a month do you write a letter to your mother?
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
英語の訳
- That theater has a foreign film festival every other month.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
英語の訳
- In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
英語の訳
- According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
英語の訳
- It'll take the bone a month or so to set completely.
私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
英語の訳
- It appears my mail on January 10 did not reach you.
私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。
英語の訳
- We have to pay taxes by March 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
英語の訳
- Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
英語の訳
- The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
英語の訳
- He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
英語の訳
- He will be back a week from today, that is, on December 10.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
英語の訳
- It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
リヒャルト・ワーグナーの誕生日は、1813年5月22日です。
英語の訳
- Richard Wagner's day of birth was May 22, 1813.
トムの誕生日って、今日からちょうど1か月後なんだよ。
英語の訳
- Tom's birthday is exactly one month from today.
1ヵ月振りの受診ですね。その後の経過はどうでしょうか?
英語の訳
- It's been a month since you went to the doctor. How has it been since then?
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
英語の訳
- It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
英語の訳
- Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 p.m.?