電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
英語の訳
- The phone was ringing, but there was no one to answer it.
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
英語の訳
- He had hardly finished breakfast when the telephone rang.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
英語の訳
- She screams if you even touch her funny bone.
テストの最中にお腹が鳴るのって、恥ずかしいよな。
英語の訳
- If your stomach growls in the middle of a test, that's pretty embarrassing.
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
英語の訳
- The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
英語の訳
- I was about to leave for work when the telephone rang.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
英語の訳
- They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
英語の訳
- Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
英語の訳
- All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
英語の訳
- The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
英語の訳
- That pretty bird did nothing but sing day after day.
私が出かけようとしているときに電話が鳴ったんです。
英語の訳
- I was about to go out, when the telephone rang.
- I was just about to go out when the phone rang.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
英語の訳
- She went to bed, having set the alarm for seven.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
英語の訳
- I remember the horror I felt when she screamed.
トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。
英語の訳
- Tom jumped out of bed as soon as the alarm clock went off.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
英語の訳
- Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
英語の訳
- She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。
英語の訳
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
授業の終わりのベルが鳴るが早いか、生徒達は教室を出て行った。
英語の訳
- As soon as the school bell rang, the students left the classroom.
あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
英語の訳
- I was about to leave when you telephoned.
その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
英語の訳
- The day was rainy, and what was worse, thundering.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
英語の訳
- When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
英語の訳
- When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥が鳴いちゃってるじゃない。
英語の訳
- What happened to this place?! It's completely dead!
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
英語の訳
- I heard the doorbell ring. Go and see who it is.