YOMI読みの道

例文

骨を含む例文一覧

骨を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大阪で骨董品を扱っている。

英語の訳

  • He deals antiques in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 102411
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私の祖母は骨粗鬆症を患っている。

英語の訳

  • My grandmother suffers from osteoporosis.
出典: Tatoeba文番号 3400934
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

武田君はいつも露骨に怒りを表す。

英語の訳

  • Takeda always shows his anger openly.
出典: Tatoeba文番号 534875
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事はたいして骨が折れない。

英語の訳

  • The work doesn't need much effort.
出典: Tatoeba文番号 221821
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。

英語の訳

  • Every family has a skeleton in the closet.
出典: Tatoeba文番号 200911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

魚の骨がのどにひっかかりました。

英語の訳

  • I got a fish bone stuck in my throat.
出典: Tatoeba文番号 182110
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のためにできるだけ骨を折ろう。

英語の訳

  • I will do all I can for you.
出典: Tatoeba文番号 178521
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はその魚を骨も尾も全部食べた。

英語の訳

  • The dog ate the fish, bones, tail and all.
出典: Tatoeba文番号 175302
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨の折れる仕事をしてくたくただ。

英語の訳

  • I'm worn out by the hard work.
出典: Tatoeba文番号 172955
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨折り損のくたびれもうけだった。

英語の訳

  • All my effort went for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172951
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はスキー中に2箇所も骨折した。

英語の訳

  • I broke my leg in two places during a skiing mishap.
出典: Tatoeba文番号 160559
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の遺骨はここに埋められている。

英語の訳

  • His ashes are buried here.
出典: Tatoeba文番号 118133
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事を終えようと骨を折った。

英語の訳

  • He was at pains to finish his work.
出典: Tatoeba文番号 106615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は野球の試合で足の骨を折った。

英語の訳

  • He broke his leg in the baseball game.
出典: Tatoeba文番号 99441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの努力は骨折り損に終わった。

英語の訳

  • Their efforts came to nothing.
出典: Tatoeba文番号 98429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

骨に良いから、牛乳を飲んでるんだ。

英語の訳

  • I drink milk because it's good for your bones.
出典: Tatoeba文番号 12019075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計は骨董屋さんで買ったんだ。

英語の訳

  • I bought this watch at an antique store.
出典: Tatoeba文番号 11455516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を骨折して、松葉杖ついてるんだ。

英語の訳

  • I broke my leg and am walking on crutches.
出典: Tatoeba文番号 10140747
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり骨を折ってその問題を解いた。

英語の訳

  • I solved the problem not without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 226273
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは足の骨折のために歩けない。

英語の訳

  • I can't walk because of my broken leg.
出典: Tatoeba文番号 191792
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

骨董品を見る目には自信があります。

英語の訳

  • I have a good eye for the value of antiques.
出典: Tatoeba文番号 172948
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私はこの国に骨を埋めるつもりです。

英語の訳

  • I wish to be buried in this country.
出典: Tatoeba文番号 160921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はスキーをしていて足を骨折した。

英語の訳

  • I broke my leg while skiing.
出典: Tatoeba文番号 160561
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。

英語の訳

  • The icy wind cut us to the bones.
出典: Tatoeba文番号 143854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凍るような冷たい風が骨までしみた。

英語の訳

  • An icy blast of wind chilled me to the bone.
出典: Tatoeba文番号 124333