YOMI読みの道

例文

骨を含む例文一覧

骨を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 9次の25件
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

骨折はしてない。

英語の訳

  • No bone was broken.
出典: Tatoeba文番号 12391412
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

骨が折れてます。

英語の訳

  • The bone is broken.
出典: Tatoeba文番号 12144413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

骨折はありません。

英語の訳

  • There are no broken bones.
出典: Tatoeba文番号 11056081
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

それは愚の骨頂だ。

英語の訳

  • It's so stupid.
  • That is the height of foolishness.
出典: Tatoeba文番号 2380283
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは骨折り損だ。

英語の訳

  • It will end in a waste of labor.
出典: Tatoeba文番号 205201
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨が喉にささった。

英語の訳

  • The bone caught in my throat.
出典: Tatoeba文番号 172960
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨の髄まで冷えた。

英語の訳

  • I was chilled to the bone.
出典: Tatoeba文番号 157090
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は足を骨折した。

英語の訳

  • I broke my leg.
出典: Tatoeba文番号 155297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は腕を骨折した。

英語の訳

  • I broke my arm.
出典: Tatoeba文番号 152235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

腕を骨折しました。

英語の訳

  • I fractured my arm.
  • My arm is broken.
出典: Tatoeba文番号 77115
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

骨は折れてませんよ。

英語の訳

  • There are no broken bones.
出典: Tatoeba文番号 11056080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無駄骨を折るだけだ。

英語の訳

  • It is like looking for a needle in a haystack.
出典: Tatoeba文番号 10492580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この魚、骨が多いね。

英語の訳

  • This fish has a lot of bones.
出典: Tatoeba文番号 10335372
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3日骨休めして。

英語の訳

  • Please take a rest for a few days.
出典: Tatoeba文番号 235619
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒風が骨身にしみた。

英語の訳

  • The cold wind cut me to the bone.
出典: Tatoeba文番号 183990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は犬に骨をやった。

英語の訳

  • He gave the dog a bone.
出典: Tatoeba文番号 107716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は左腕を骨折した。

英語の訳

  • He broke his left arm.
出典: Tatoeba文番号 107005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足首を骨折してるんだ。

英語の訳

  • I have a broken ankle.
出典: Tatoeba文番号 12022234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

魚の骨が喉に刺さった。

英語の訳

  • I have a fish bone stuck in my throat.
出典: Tatoeba文番号 11527263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この魚、小骨が多いね。

英語の訳

  • This fish has a lot of small bones in it.
出典: Tatoeba文番号 10335374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こいつはどこの馬の骨だ?

英語の訳

  • Who's this nobody?
出典: Tatoeba文番号 225083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

骨が喉にひっかかった。

英語の訳

  • A bone stuck in my throat.
  • A bone got stuck in my throat.
出典: Tatoeba文番号 172959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くるぶしを骨折してます。

英語の訳

  • I have a broken ankle.
出典: Tatoeba文番号 12022235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと露骨すぎでしょ。

英語の訳

  • You're just a little too frank.
出典: Tatoeba文番号 11331997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

骨折したことはないです。

英語の訳

  • I've never broken a bone.
出典: Tatoeba文番号 11052200