YOMI読みの道

例文

飽きを含む例文一覧

飽きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全100件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件飽き
前の25件4 / 4
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は興味津々たるものがあって飽きない。

英語の訳

  • This book is so absorbing that I can't put it down.
出典: Tatoeba文番号 219653
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画には大いに飽き足らぬところがある。

英語の訳

  • The plan is far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 211282
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。

英語の訳

  • My wife is getting tired of the daily routine.
出典: Tatoeba文番号 170327
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はダンスに決して飽きることはありません。

英語の訳

  • I never get sick of dancing.
出典: Tatoeba文番号 159530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。

英語の訳

  • I'm sick of listening to her complaints.
出典: Tatoeba文番号 153238
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

僕はレストランの食事には飽き飽きしている。

英語の訳

  • I'm fed up with eating in restaurants.
出典: Tatoeba文番号 82004
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはこのゲームに飽き飽きしてるようだ。

英語の訳

  • Mary seems to be bored of this game.
出典: Tatoeba文番号 12135539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タラのフィッシュケーキには飽き飽きしてんだ。

英語の訳

  • I'm sick of eating codfish cakes.
出典: Tatoeba文番号 9628624
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。

英語の訳

  • I'm getting sick of hearing you complain.
出典: Tatoeba文番号 82017
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。

英語の訳

  • The work required to investigate that is boring and wearisome.
出典: Tatoeba文番号 76598
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。

英語の訳

  • He as well as you is tired of this work.
出典: Tatoeba文番号 232364
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。

英語の訳

  • We are bored with the joke of professorial custom.
  • We are sick of the tired old jokes the teacher keeps making.
出典: Tatoeba文番号 185910
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。

英語の訳

  • The maid was dead tired of her household chores.
出典: Tatoeba文番号 227051
TatoebaCC BY 2.0 FR

女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。

英語の訳

  • The maid was totally tired of her household routine.
出典: Tatoeba文番号 147233
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。

英語の訳

  • He got tired of the work, and left it half-done.
出典: Tatoeba文番号 112839
TatoebaCC BY 2.0 FR

退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。

英語の訳

  • I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
出典: Tatoeba文番号 137875
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

ゲーム機の国内市場は飽和状態で、大きなヒットは期待できない。

英語の訳

  • Being that the domestic game market is saturated, one can't hope for a big hit.
出典: Tatoeba文番号 1619989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はギリシャ語を学ぼうとしたが、すぐに飽きてやめてしまった。

英語の訳

  • He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.
出典: Tatoeba文番号 113969
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。

英語の訳

  • He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
出典: Tatoeba文番号 1160487
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。

英語の訳

  • When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.
出典: Tatoeba文番号 74964
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。

英語の訳

  • It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
出典: Tatoeba文番号 75513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。

英語の訳

  • My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
  • My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
出典: Tatoeba文番号 1110649
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」

英語の訳

  • "Sorry, I overslept." "Again? I'm tired of hearing your excuses." "Sorry. Surely there are times where you aren't able to get up, though?" "No."
出典: Tatoeba文番号 3006462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今晩は、「ひよこ豆」の代わりに「金時豆」を使ってカレーを作ってみたんだけど、「ひよこ豆」に飽き飽きしてた母さんからは、めっちゃ好評でした。

英語の訳

  • Tonight I tried making curry with kidney beans instead of chickpeas, and my mother, who was tired of chickpeas, really liked it.
出典: Tatoeba文番号 10808890
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。

英語の訳

  • In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.
出典: Tatoeba文番号 214469