お医者さんに、間食はしないようにって、言われちゃった。
英語の訳
- My doctor told me not to eat between meals.
- My doctor told me not to snack between meals.
食欲は、睡眠欲・性欲と並ぶ人間の三大欲求の一つである。
英語の訳
- Appetite is one of humankind's three primal needs, alongside sleep and sexual desire.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
英語の訳
- He tried different kinds of foods one after another.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違いなし。
英語の訳
- If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
1時から2時の間はお昼ご飯食べてるから、電話しないでね。
英語の訳
- Don't phone me between one and two, as I'll be at lunch.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
英語の訳
- Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
英語の訳
- Will this much food do for a week's camping?
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
英語の訳
- I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。
英語の訳
- His dog stared at him every morning while he had his breakfast.
ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
英語の訳
- I want to go on a diet, but I just can't stop snacking.
トムがさぁ、俺が席外してる間に、俺のメシ盗み食いしやがった。
英語の訳
- Tom ate some of my rice while I was away from the table.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
英語の訳
- I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
- I think that it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
- I think that it's unlikely Tom will get back in time for supper.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
英語の訳
- Eat green fruit and ten to one you will get ill.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
英語の訳
- He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
英語の訳
- The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
英語の訳
- If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
難しい食事療法から、下痢の世話まで、二十四時間介護の日々が続いた。
英語の訳
- From complicated diet therapy to the care of diarrhea, the daily 24-hour nursing care continued.
トムは、もはや朝食前に毎日は散歩しませんが、一週間で数回は行います。
英語の訳
- Tom doesn't take a walk every morning before breakfast anymore, but he still does several times a week.
運動をした後1時間は食事をしない方がいいと聞いたのですが、本当ですか?
英語の訳
- I heard that you shouldn't eat for one hour after doing exercise. Is that true?
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
英語の訳
- The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
英語の訳
- I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
英語の訳
- "Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."
- "Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals."
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
英語の訳
- You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
- You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
英語の訳
- Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。
英語の訳
- You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.