会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
英語の訳
- Wit is to conversation what salt is to food.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
英語の訳
- My father had already finished breakfast when I got up this morning.
私はステーキが何よりも好きで、一日おきに食べている。
英語の訳
- I like steak better than anything else, and eat it every other day.
私は食べ始めてすぐに彼女が泣いていることに気づいた。
英語の訳
- I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
英語の訳
- I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
英語の訳
- It would be great if you could join us for dinner.
私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。
英語の訳
- Tom chose the restaurant where we ate lunch.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
英語の訳
- He was so mad that he forgot to eat dinner.
私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
英語の訳
- Don't bother about my lunch. I'll eat out.
彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
英語の訳
- He sat at the table with his chin cupped in one hand.
これは私が今まで食べた中で、一番美味しかったケーキです。
英語の訳
- This is the best cake that I have ever eaten.
- This is the best cake that I've ever eaten.
お腹空いてるわけないじゃん。さっき、おやつ食べたじゃん。
英語の訳
- You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
英語の訳
- John helped himself to several pieces of pie without asking.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
英語の訳
- My parents had already eaten by the time I got home.
私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。
英語の訳
- We usually eat with a knife, fork and spoon.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
英語の訳
- Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
英語の訳
- I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
- I don't like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
- I don't like tea, so I usually drink coffee for breakfast.
朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。
英語の訳
- Remember to take this medicine twice a day after breakfast and supper.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
英語の訳
- It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
英語の訳
- Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
時々さ、教室でマスクをし忘れちゃうんだ。特に食べてる時にね。
英語の訳
- I sometimes forget to keep my mask on in class, especially when I'm eating.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
英語の訳
- So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
英語の訳
- That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
英語の訳
- My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
英語の訳
- Because I live near the school, I come home for lunch.