彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。
英語の訳
- They soon used up their food supplies.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
英語の訳
- The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
トムったらね、美味しそうなケーキをガツガツ食べてたのよ。
英語の訳
- Tom was stuffing his face with yummy cake.
痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。
英語の訳
- If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
- If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
英語の訳
- I haven't eaten French food since I left France.
飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。
英語の訳
- All five rabbits were eaten by the hungry wolves.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
英語の訳
- Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。
英語の訳
- Delicious looking food doesn't necessarily taste good.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
英語の訳
- John helped himself to several pieces of pie without asking.
ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。
英語の訳
- A little walk will give you a good appetite for breakfast.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
英語の訳
- The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
英語の訳
- To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
英語の訳
- Even the finest fete becomes mere hogs swill.
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
英語の訳
- I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
英語の訳
- Bear in mind that we must guard against overeating.
彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
英語の訳
- Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。
英語の訳
- She had some cookies to stay her hunger until dinner.
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
英語の訳
- Don't think you'll always be able to placate me with food!
ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
英語の訳
- I want to go on a diet, but I just can't stop snacking.
疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
英語の訳
- I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
英語の訳
- You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
英語の訳
- You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
英語の訳
- Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.
そのビスケットをだれも食べないんだったら、ぼくがもらうよ。
英語の訳
- If those biscuits are going begging, I'll have them.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
英語の訳
- I'm so hungry that I could eat a horse.
- I'm so hungry I could eat a horse.