TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
食べるのはやめておいた方がよさそうだな。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
痩せすぎだって。もっと食べた方がいいいよ。
英語の訳
- You're too thin. You ought to eat more.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
英語の訳
- You should eat more vegetables.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
英語の訳
- You should eat some vegetables rich in vitamins.
TatoebaCC BY 2.0 FR
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
英語の訳
- What is the best way of getting food into the mouth?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
レンズ豆とひよこ豆をもっと食べた方がいいって。
英語の訳
- You should eat more lentils and chickpeas.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
フランス語で食べ物を注文する方法を習わなきゃ。
英語の訳
- I need to learn how to order food in French.
Tatoebaasakoasakoasako03CC BY 2.0 FR
おそらく午後7時以降は食べない方がよいでしょう。
英語の訳
- It's probably better not to eat after 7:00pm.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
食べたいだけ食べても太らない方法ってないかなあ。
英語の訳
- I wonder if there's a way to eat as much as I want without putting on weight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
英語の訳
- Please tell me why you don't eat meat.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
英語の訳
- We might as well eat dog food as eat such a dish.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
英語の訳
- It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
英語の訳
- You'll soon come to enjoy the food and drink here.
TatoebaCC BY 2.0 FR
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
英語の訳
- Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
トムは和食に興味があり、最近だと味噌汁の作り方を調べて作ったりしている。
英語の訳
- Tom has an interest in Japanese cuisine, and recently, he has been searching for recipes to make miso soup, among other things.
TatoebaCC BY 2.0 FR
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
英語の訳
- It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
TatoebaCC BY 2.0 FR
結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
英語の訳
- After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「先輩、お昼ご飯、奢ってください!」「いつもいつも集るな」「いいじゃないですかぁ。先輩、昨日、バイト代が入ったんでしょ?」「仕方ないな。何食べに行く?」
英語の訳
- "Senpai, please treat me to lunch!" "You should stop forever sponging off of me." "It's alright isn't it? Didn't you get payment from your part time job yesterday?" "I guess it can't be helped. What do you want to eat?"
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「パパ、三人で鬼ごっこしよ。パパ、鬼ね」「ガオー。悪い子はどこだ。捕まえて食べちゃうぞ。よし捕まえた」「きゃぁ。痩せっぽちの僕を食べても美味しくないぞっ!メアリーの方がきっと美味しいって」「トムの裏切り者!」
英語の訳
- "Dad, come play tag with the two of us. You're it." "Grrr, where are the naughty kids? I'm gonna catch them and eat them up. Aha, gotcha!" "Ahh! Don't eat me, I'm too skinny! Mary tastes better!" "Tom, you traitor!"
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」
英語の訳
- "Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコを食べたら、めっちゃ怒られたんだけど、そんなに怒らなくてもいいと思わない?」「冷蔵庫のって、あのオレンジの袋に入ったやつ?」「そうそう」「そりゃぁ、怒っても仕方ないよ。大好きな子にもらったチョコだもん」「そうなんだ。後から謝っとこうっと」
英語の訳
- "Hey, uh, so yesterday, I ate the chocolate Tom had in the fridge, and he got really mad at me, but don't you think he kind of overreacted?" "By the chocolate in the fridge, do you mean the one that was in that orange bag?" "Yeah." "In that case, I think it was totally justified. He got that chocolate from a girl he really likes." "Oh. I see. I'll apologize to him later, then."