YOMI読みの道

例文

類を含む例文一覧

類を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全485件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件17 / 20次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。

英語の訳

  • People have eaten with their fingers from the beginning of history.
出典: Tatoeba文番号 143908
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。

英語の訳

  • She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
出典: Tatoeba文番号 124131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。

英語の訳

  • They used tools similar to those used there.
出典: Tatoeba文番号 98006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜中になっても戻ってなかったら、この書類トムに渡しといて。

英語の訳

  • If I'm not back by midnight, give these documents to Tom.
出典: Tatoeba文番号 11870777
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか?

英語の訳

  • What sort of person would do that kind of thing?
出典: Tatoeba文番号 3367145
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。

英語の訳

  • There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
出典: Tatoeba文番号 368698
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。

英語の訳

  • In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
出典: Tatoeba文番号 211549
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。

英語の訳

  • Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
出典: Tatoeba文番号 186852
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。

英語の訳

  • Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
出典: Tatoeba文番号 74358
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。

英語の訳

  • My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
出典: Tatoeba文番号 1771807
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。

英語の訳

  • We export various kinds of computers all over the globe.
出典: Tatoeba文番号 186401
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。

英語の訳

  • The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
出典: Tatoeba文番号 176652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。

英語の訳

  • I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 167279
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。

英語の訳

  • Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.
出典: Tatoeba文番号 145796
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。

英語の訳

  • If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
出典: Tatoeba文番号 143926
TatoebaCC BY 2.0 FR

野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。

英語の訳

  • It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
出典: Tatoeba文番号 79603
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。

英語の訳

  • They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
出典: Tatoeba文番号 205554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。

英語の訳

  • I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
出典: Tatoeba文番号 190237
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。

英語の訳

  • There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
  • There are 10 types of people in the world: those who can understand binary and those who can't.
出典: Tatoeba文番号 2533732
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。

英語の訳

  • Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
出典: Tatoeba文番号 925457
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。

英語の訳

  • Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
出典: Tatoeba文番号 205806
TatoebaCC BY 2.0 FR

月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。

英語の訳

  • Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
出典: Tatoeba文番号 175602
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。

英語の訳

  • In my job I have to deal with all kinds of people.
出典: Tatoeba文番号 163588
TatoebaCC BY 2.0 FR

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。

英語の訳

  • Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
出典: Tatoeba文番号 147404
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。

英語の訳

  • Man seems to need drama as much as he needs religion.
出典: Tatoeba文番号 143910