使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
類まれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は今書類を作成しています。
英語の訳
この書類を支社に届けてくれませんか。
英語の訳
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
英語の訳
この書類に目を通しておいてくれますか。
英語の訳
この書類をタイプで打ってくれませんか。
英語の訳
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
英語の訳
これらの書類を調べてみてくれませんか。
英語の訳
その一家の財産は親類の間で分けられた。
英語の訳
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
英語の訳
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
英語の訳
彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。
英語の訳
これらの書類に目をとおしていただけませんか。
英語の訳
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
英語の訳
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
英語の訳
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
英語の訳
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
英語の訳
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
英語の訳
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
英語の訳
彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
英語の訳
キリンは100種類以上の植物を食べることで知られています。
英語の訳
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
英語の訳
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
英語の訳
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
英語の訳
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
英語の訳
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
英語の訳