TatoebaCC BY 2.0 FR
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
英語の訳
- I must request you to obey my orders.
Tatoebamshins0925CC BY 2.0 FR
私からも彼にお願いしていたけど、君からもお願い。
英語の訳
- I asked him, but please ask him, too.
TatoebaCC BY 2.0 FR
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
英語の訳
- This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
TatoebaCC BY 2.0 FR
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
英語の訳
- I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
英語の訳
- I wish I could give up smoking.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
英語の訳
- I'd like you to look after my dog during my absence.
- I'd like you to look after my dog while I'm away.
- I'd like you to look after my dog while I'm out.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
英語の訳
- Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR
私たちの活動にさらに人が集まることを願っています。
英語の訳
- I hope others join us in our effort.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
英語の訳
- We hope to establish a closer relationship between us.
TatoebaCC BY 2.0 FR
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
英語の訳
- I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
英語の訳
- If so then I want you to do something for me. That will make us even.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
英語の訳
- Please don't interrupt me while I'm talking.
- Please don't interrupt me when I am speaking.
- Please don't interrupt me when I'm speaking.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
英語の訳
- If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は「一つ私の願いを聞き入れてください」と私に言った。
英語の訳
- He said to me, "Please, do me a favor."
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
我らがあの謎の真相を突き止められることを私は願っている。
英語の訳
- I'm hoping we can get to the bottom of that mystery.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
英語の訳
- We are all eager for him to win the Nobel prize.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
英語の訳
- I wish you good luck with your new responsibilities.
TatoebaCC BY 2.0 FR
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
英語の訳
- The office telegraphed that they had not received my application.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
英語の訳
- This is the last time I'll ask you to do anything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
英語の訳
- I am longing for you to succeed as a businessman.
TatoebaD0UGCC BY 2.0 FR
はじめまして、私の名前はダグラスです。よろしくお願いします。
英語の訳
- How do you do, my name is Douglas. Nice to meet you.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
英語の訳
- "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
英語の訳
- This is the last time I'll ask you to do anything for me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
英語の訳
- My first task was to screen out unqualified applicants.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
英語の訳
- I do hope you will come and visit us soon.
- I do hope you'll come and visit us soon.