使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
題言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はその問題に言及した。
英語の訳
君の言う事は問題外である。
英語の訳
言う事とする事は別問題だ。
英語の訳
睡眠の問題は不眠症と言います。
英語の訳
君の言うことは問題にならない。
英語の訳
問題は君が若すぎると言う事だ。
英語の訳
英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
英語の訳
言うこととすることとは別問題だ。
英語の訳
メアリーは宿題をやると言ったんだ。
英語の訳
実を言うと、私は宿題をしなかった。
英語の訳
メアリーは宿題をするって言ってたよ。
英語の訳
彼が何を言ったかなんて問題ではない。
英語の訳
この問題は言わずにおくのが一番よい。
英語の訳
彼の言ったことなど問題にしなかった。
英語の訳
彼の言ったことはその問題に関係ない。
英語の訳
興味深い発言ですが、それは別問題です。
英語の訳
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
英語の訳
その問題について私は何も言う事がない。
英語の訳
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
英語の訳
言い換えれば、それは常識の問題である。
英語の訳
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
英語の訳
問題は、誰がトムに言うのかってことだよ。
英語の訳
私に言わせれば、その問題は単純ではない。
英語の訳
彼の言葉は問題の核心に触れるものだった。
英語の訳
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
英語の訳