使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
題するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
英語の訳
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
英語の訳
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
英語の訳
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
英語の訳
日本政府は、その問題に対処することができない。
英語の訳
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
英語の訳
彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。
英語の訳
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
英語の訳
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
英語の訳
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
英語の訳
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
英語の訳
その問題は彼らによって討議されているところです。
英語の訳
メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
英語の訳
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
英語の訳
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
英語の訳
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
英語の訳
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
英語の訳
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
英語の訳
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
英語の訳
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
英語の訳
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
英語の訳
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
英語の訳
問題です。山田さんは、何色の袋を持っているでしょう?
英語の訳
その問題に対する解決策については、意見が分かれた。
英語の訳
問題は、トムが私の手紙を読んでくれるかどうかです。
英語の訳