YOMI読みの道

例文

頼もしいを含む例文一覧

頼もしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全116件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件頼もしい
前の25件5 / 5
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。

英語の訳

  • Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
出典: Tatoeba文番号 1137891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは頼まれた荷物をメアリーの家に届けると、すぐに自分の家に戻りました。

英語の訳

  • Tom went right back home after bringing Mary the bags she asked him for.
出典: Tatoeba文番号 10627192
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。

英語の訳

  • I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 162252
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。

英語の訳

  • Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.
出典: Tatoeba文番号 2624172
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。

英語の訳

  • Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
出典: Tatoeba文番号 144405
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。

英語の訳

  • Do as I ask you or I won't answer for the result.
出典: Tatoeba文番号 168078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人に頼らずに、自分でやってみようと思ったけど、やっぱり分かりません。教えてください。

英語の訳

  • I wanted to try doing it by myself without relying on anyone, but I don't think I understand it after all. Please tell me how to do it.
出典: Tatoeba文番号 10799847
TatoebaCC BY 2.0 FR

出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。

英語の訳

  • Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出典: Tatoeba文番号 147757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文書を訳すのに、フランス語を母国語としない人に頼むのは、会計士に家を建てるように頼むようなものだよ。

英語の訳

  • Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.
出典: Tatoeba文番号 8983465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「田中先生に頼まれていた資料を持ってまいりました。どういたしましょうか?」「先生は学会です。そこに置いておいてください」

英語の訳

  • "I have the documents Professor Tanaka asked for. What should I do with them?" "He's in a conference. Just leave them over there."
出典: Tatoeba文番号 11169231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語を母国語としない人に文書をフランス語に翻訳するよう依頼するのは、会計士に家を建てるよう依頼するようなものです。

英語の訳

  • Asking a non-native French speaker to translate a document into French is like asking an accountant to build you a house.
出典: Tatoeba文番号 8983462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。

英語の訳

  • Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
出典: Tatoeba文番号 8983488
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。

英語の訳

  • "They're stupid children. What a nuisance," she said. I replied, praising them: "What are you saying? They're both smart, with a good memory and a promising future."
出典: Tatoeba文番号 605185
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あれからずっと、学校にメールで問い合わせをしてるんだけど、全く答えらしい答えを貰えないのよ。もうね、学校の人って頼りになんないよね。どうしたら早く落ち着くと思う?

英語の訳

  • Since then I’ve asked my school some questions over email, but so far I haven't really had an answer. I’m not really able to trust them now. What do you think I can do to calm things down?
出典: Tatoeba文番号 11381586
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。

英語の訳

  • Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 196868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの子の顔も性格も俺好みでさぁ、一目ぼれしちゃって、ずっと一緒にいたいって思ったんだ。で、どうしたらあの子と結ばれるかとか、どうしたら他の奴らがちょっかいを出さなくなるかとかマジ悩んでてさぁ。頼むからさぁ、この恋を成就させるために力になってくれない?

英語の訳

  • I was instantly smitten with her—her face, her personality—and wanted to stay with her forever. And I'm really worried about how I can get together with her and how I can prevent other guys from getting to her. Could you please assist me in making this love a reality and making her fall in love with me as well?
  • I'm really into that person's looks and personality. I fell for them at first sight. I want to be with them all the time. I've been stressing out about how to get together with them and before others interfere. Can you please help me make this relationship happen?
出典: Tatoeba文番号 11381591