YOMI読みの道

例文

頼みを含む例文一覧

頼みを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件頼み
1 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頼みがあるんだ。

英語の訳

  • I have a request.
出典: Tatoeba文番号 11135006
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

頼みがあります。

英語の訳

  • I have a personal favor to ask.
出典: Tatoeba文番号 9665633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君を信頼してるよ。

英語の訳

  • I believe in you.
出典: Tatoeba文番号 176762
TatoebawatCC BY 2.0 FR

苦しいときの神頼み。

英語の訳

  • Danger past, God forgotten.
出典: Tatoeba文番号 179539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君に1つ頼みがある。

英語の訳

  • I want to ask a favor of you.
出典: Tatoeba文番号 157472
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

料理を頼みすぎました。

英語の訳

  • We ordered too much food.
出典: Tatoeba文番号 11320560
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あの人に頼んでみよう。

英語の訳

  • Let's ask him.
出典: Tatoeba文番号 230764
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は他人に頼りすぎる。

英語の訳

  • You depend too much on others.
出典: Tatoeba文番号 177078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君を頼りにしているよ。

英語の訳

  • I am counting on you.
出典: Tatoeba文番号 176757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君を信頼している。

英語の訳

  • I have confidence in you.
出典: Tatoeba文番号 157391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頼み事はこれで最後だよ。

英語の訳

  • This is the last time I'll ask you to do anything.
  • This is the last time I'm going to ask you for a favor.
出典: Tatoeba文番号 11162159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこの料理を頼みます。

英語の訳

  • I'll order this dish.
出典: Tatoeba文番号 10903677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は彼女を信頼してよい。

英語の訳

  • You can rely on her.
出典: Tatoeba文番号 176925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に頼みごとをした。

英語の訳

  • He asked a favor of me.
出典: Tatoeba文番号 105955
TatoebaCC BY 2.0 FR

老人は私に頼み事をした。

英語の訳

  • The old man asked me a favor.
  • The old person asked me a favor.
出典: Tatoeba文番号 77272
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな頼りにしてるんだよ。

英語の訳

  • Everybody is relying on you.
出典: Tatoeba文番号 10006474
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

おい、おまえらピザ頼みたい?

英語の訳

  • Hey, do you guys want to order a pizza?
出典: Tatoeba文番号 3576175
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の依頼事は話にならない。

英語の訳

  • Granting that favor is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 178473
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は酒に頼るべきではない。

英語の訳

  • You should not resort to drinking.
出典: Tatoeba文番号 177156
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

頼みを聞いてくれませんか。

英語の訳

  • Could you do me a favour please?
  • Could you do me a favor?
出典: Tatoeba文番号 138731
TatoebaCC BY 2.0 FR

有り難う、どうぞ頼みます。

英語の訳

  • Thank you. Please do.
出典: Tatoeba文番号 79266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はビールを一杯頼みました。

英語の訳

  • He asked for a glass of beer.
出典: Tatoeba文番号 10081418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頼みたいことがあるんだけど。

英語の訳

  • I'd like to ask a favor of you.
  • I want to ask a favor of you.
  • I would like to ask a favour of you.
出典: Tatoeba文番号 8615841
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らに車の修理を頼みました。

英語の訳

  • I asked them to fix my car.
出典: Tatoeba文番号 1533027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

頼みたいことがあるのですが。

英語の訳

  • I need a favor.
出典: Tatoeba文番号 1127570