YOMI読みの道

例文

音物を含む例文一覧

音物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全50件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件音物
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。

英語の訳

  • The noise will wake the baby up.
出典: Tatoeba文番号 206911
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

英語の訳

  • Not a sound was to be heard in the concert hall.
出典: Tatoeba文番号 188245
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が物音にはばたきして飛び去った。

英語の訳

  • The birds fluttered away at the noise.
出典: Tatoeba文番号 146921
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

上の部屋から変な物音が聞こえてきた。

英語の訳

  • I heard a strange sound coming from the room above.
出典: Tatoeba文番号 146278
TatoebaCC BY 2.0 FR

この動物たちは花火の音にびっくりした。

英語の訳

  • These animals were startled by the noise of the fireworks.
出典: Tatoeba文番号 220320
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。

英語の訳

  • After all, it is talent that counts in music.
出典: Tatoeba文番号 175819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。

英語の訳

  • It seems to me that I heard a noise in the attic.
出典: Tatoeba文番号 164632
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。

英語の訳

  • The sudden noise scattered the birds.
出典: Tatoeba文番号 123319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。

英語の訳

  • On hearing the noise, my brother started to cry.
出典: Tatoeba文番号 206908
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。

英語の訳

  • Hearing the terrible noise, I asked him what was going on.
出典: Tatoeba文番号 197522
TatoebaCC BY 2.0 FR

外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。

英語の訳

  • A sudden loud noise broke in on my meditation.
出典: Tatoeba文番号 184894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は物音をたてないようにと、私たちに言った。

英語の訳

  • She told us not to make a noise.
出典: Tatoeba文番号 1172795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。

英語の訳

  • He showed little interest in books or music.
出典: Tatoeba文番号 104257
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。

英語の訳

  • The cat was scared by an unfamiliar noise.
出典: Tatoeba文番号 207300
TatoebaCC BY 2.0 FR

怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。

英語の訳

  • Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
出典: Tatoeba文番号 185156
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。

英語の訳

  • We neither moved nor made any noise.
出典: Tatoeba文番号 165583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。

英語の訳

  • She called down from upstairs to ask what the noise was about.
出典: Tatoeba文番号 93573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。

英語の訳

  • You can stay here as long as you don't make any noise.
出典: Tatoeba文番号 1590326
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

英語の訳

  • He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
  • He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
出典: Tatoeba文番号 109577
TatoebaCC BY 2.0 FR

スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。

英語の訳

  • Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
出典: Tatoeba文番号 215083
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。

英語の訳

  • Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
出典: Tatoeba文番号 2353597
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。

英語の訳

  • The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
出典: Tatoeba文番号 2657018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お化けなんてこわくないと言っていた貴士だが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出したのだった。

英語の訳

  • Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.
出典: Tatoeba文番号 1154191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。

英語の訳

  • Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
出典: Tatoeba文番号 1113481
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。

英語の訳

  • Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
出典: Tatoeba文番号 2223746