これ、意外と面白い内容だから、もう少し詳しく調べてみようかな。
英語の訳
- This is actually pretty interesting, so maybe I'll look into it a bit more.
これは、話を面白くしようとして逆につまらなくなるパターンだな。
英語の訳
- This is a pattern of trying to make the story more interesting, but ending up making it boring instead.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
英語の訳
- Disneyland was very interesting. You should've come with us.
あの映画が面白いかどうかよく分かんないけど、見るだけ見に行かない?
英語の訳
- I don't know whether that movie is interesting or not, but do you want to go and watch it anyways?
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
英語の訳
- There are plenty of funny expressions in Japanese, for example, "Chi no kayotta".
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
英語の訳
- I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
英語の訳
- Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
英語の訳
- No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
英語の訳
- All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
最初はあまり興味がなかったけれど、だんだんと面白く感じるようになった。
英語の訳
- I wasn't that into it at first, but it's caught my interest over time.
トムと話していると、とてもワクワクするの。彼って、面白い人だと思わない?
英語の訳
- When I talk to Tom, I get all excited. Don't you think he's an interesting person?
「映画面白かった?」「うん、まじ最高だった。爆笑しすぎて腹痛くなったよ」
英語の訳
- "Was the film funny?" "Yeah, it was amazing! I was laughing so hard my stomach hurt!"
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
英語の訳
- Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
英語の訳
- However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
英語の訳
- Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
田舎に住みたいんなら、田舎で教師するといいよ。この本読んでみて、面白いよ。
英語の訳
- If you want to live in the countryside, you should become a teacher in a rural area. Read this book. It's interesting.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
英語の訳
- Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
英語の訳
- The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
一生懸命頑張ったことのある人や頑張っている人同士の会話は、深みがあって面白いです。
英語の訳
- Conversations between people who've had, or are having, struggles in life are deep and interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
英語の訳
- When asked if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
英語の訳
- One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
英語の訳
- Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
英語の訳
- We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
英語の訳
- Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
「僕があげた本、もう読んだ?」「まだ、全部は読んでないんだけど、面白い本だね。ありがとね」「気に入ってもらえてよかった」
英語の訳
- "Did you read the book I gave you?" "I haven't read it all yet, but it's pretty interesting. Thanks." "I'm glad you liked it."