YOMI読みの道

例文

面するを含む例文一覧

面するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件面する
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。

英語の訳

  • Watching the football game on television was fun.
出典: Tatoeba文番号 202041
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。

英語の訳

  • People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
出典: Tatoeba文番号 182575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが赤ちゃん返りすると、メアリーが面倒を見てくれるのよ。

英語の訳

  • When Tom is in little space, Mary takes care of him.
出典: Tatoeba文番号 9955756
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

企業の合併・買収の話は、水面下で行われることが多いようだ。

英語の訳

  • It seems that the discussion of business mergers and acquisitions is something that frequently happens behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 9779323
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。

英語の訳

  • The place is deep in broken glass.
出典: Tatoeba文番号 213415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。

英語の訳

  • My mother will attend to the baby while I go to the dance.
  • While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 203080
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。

英語の訳

  • Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
出典: Tatoeba文番号 196038
TatoebaCC BY 2.0 FR

研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。

英語の訳

  • The more I studied psychology, the more interesting I found it.
出典: Tatoeba文番号 175217
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。

英語の訳

  • Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
出典: Tatoeba文番号 167274
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。

英語の訳

  • When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
出典: Tatoeba文番号 605941
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。

英語の訳

  • In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
出典: Tatoeba文番号 523806
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。

英語の訳

  • The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
出典: Tatoeba文番号 457939
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。

英語の訳

  • In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
出典: Tatoeba文番号 196530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。

英語の訳

  • They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
出典: Tatoeba文番号 96568
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。

英語の訳

  • Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
出典: Tatoeba文番号 85356
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。

英語の訳

  • Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
出典: Tatoeba文番号 122509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公衆の面前でメアリーにキスするなんて、トムも軽はずみなことしたもんだ。

英語の訳

  • Tom should have known better than to kiss Mary in public.
  • Tom should've known better than to kiss Mary in public.
出典: Tatoeba文番号 9668000
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムと話していると、とてもワクワクするの。彼って、面白い人だと思わない?

英語の訳

  • When I talk to Tom, I get all excited. Don't you think he's an interesting person?
出典: Tatoeba文番号 8560300
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。

英語の訳

  • While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
  • While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
出典: Tatoeba文番号 230803
TatoebaCC BY 2.0 FR

成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。

英語の訳

  • Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
出典: Tatoeba文番号 143226
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。

英語の訳

  • The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
出典: Tatoeba文番号 85371
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。

英語の訳

  • Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
出典: Tatoeba文番号 74301
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。

英語の訳

  • If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
出典: Tatoeba文番号 76231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

田舎に住みたいんなら、田舎で教師するといいよ。この本読んでみて、面白いよ。

英語の訳

  • If you want to live in the countryside, you should become a teacher in a rural area. Read this book. It's interesting.
出典: Tatoeba文番号 10199523
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。

英語の訳

  • The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
出典: Tatoeba文番号 219758