使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
面するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
色々工夫することで面白みが深まる。
英語の訳
最近面白いドラマが少ない気がする。
英語の訳
もちろん首相に面会するのは難しい。
英語の訳
私は息子に面倒を見てもらっている。
英語の訳
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
英語の訳
聞けば聞くほどますます面白くなる。
英語の訳
おかしすぎる!あなたって、面白い人ね。
英語の訳
外国人と友達になることは面白いです。
英語の訳
彼女は臆することなく王の面前に出た。
英語の訳
洗面所をつかった後には、清掃すること。
英語の訳
その司祭は人前では真面目な振りをする。
英語の訳
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
英語の訳
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
英語の訳
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
英語の訳
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
英語の訳
面前で人を誉めるような人を信用するな。
英語の訳
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
英語の訳
すぐふざけるんだから。真面目に聞いてよ。
英語の訳
私の仕事は、この子の面倒をみることです。
英語の訳
画面下にツールバーがあるのが分かりますか?
英語の訳
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
英語の訳
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
英語の訳
一本の高い木が水面に長い影を映している。
英語の訳
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
英語の訳
少数民族たちは多くの困難に直面している。
英語の訳