使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
非とを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
英語の訳
その計画は是非とも実行しなければならない。
英語の訳
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
英語の訳
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
英語の訳
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
英語の訳
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
英語の訳
私は間違っている時に非難されても構わない。
英語の訳
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
英語の訳
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
英語の訳
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
英語の訳
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
英語の訳
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
英語の訳
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
英語の訳
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
英語の訳
彼女が非常に有能であることは否定できない。
英語の訳
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
英語の訳
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
英語の訳
今年の冬は非常に寒くなることが予測されます。
英語の訳
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
英語の訳
この図書館には非常にたくさんの本があります。
英語の訳
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
英語の訳
それは発展して非常に大きな都市になっている。
英語の訳
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
英語の訳
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
英語の訳
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
英語の訳