YOMI読みの道

例文

電通を含む例文一覧

電通を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全47件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件電通
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車通勤です。

英語の訳

  • Every day, I take the train to work.
出典: Tatoeba文番号 11138220
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話は不通なの。

英語の訳

  • The phones aren't working.
出典: Tatoeba文番号 124683
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が通じません。

英語の訳

  • The telephone doesn't work.
出典: Tatoeba文番号 124741
TatoebaCC BY 2.0 FR

銅はよく電気を通す。

英語の訳

  • Copper conducts electricity well.
出典: Tatoeba文番号 123494
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話はどれも通じない。

英語の訳

  • None of the telephones are working.
出典: Tatoeba文番号 124695
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は、時間通りに着くの?

英語の訳

  • Will the train arrive on time?
出典: Tatoeba文番号 12696536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに来ますか?

英語の訳

  • Will the train arrive on time?
出典: Tatoeba文番号 12693764
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに発車した。

英語の訳

  • The train pulled out on time.
  • The train pulled out exactly on time.
  • The train departed on time.
出典: Tatoeba文番号 11557822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎日、電車で通勤してます。

英語の訳

  • Every day, I take the train to work.
出典: Tatoeba文番号 11138221
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話では普通の声で話すよ。

英語の訳

  • I speak in my normal voice when I'm working the phone.
出典: Tatoeba文番号 124717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、無電で通信を送った。

英語の訳

  • He sent a message by wireless.
出典: Tatoeba文番号 115376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車はいつも定刻通りですよ。

英語の訳

  • The train is always on time.
  • The trains are always on time.
出典: Tatoeba文番号 11825572
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は予定通りに走ってるよ。

英語の訳

  • The trains are running on schedule.
出典: Tatoeba文番号 10624261
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は会社に電車で通っている。

英語の訳

  • My father goes to his office by train.
出典: Tatoeba文番号 84624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに発車しました。

英語の訳

  • The train left on time.
  • The train departed on time.
  • The train left on schedule.
出典: Tatoeba文番号 11254080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話はひとつの通信手段である。

英語の訳

  • The telephone is a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 124693
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村には電気が通ってないのよ。

英語の訳

  • This village doesn't have electricity.
出典: Tatoeba文番号 9828986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その村には電気が通ってないのよ。

英語の訳

  • The village doesn't have electricity.
出典: Tatoeba文番号 9796229
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は時間通りに到着する予定だ。

英語の訳

  • The train is to arrive on time.
  • The train will arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 124780
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

普通電車は急行ほど快適ではない。

英語の訳

  • The local train is less comfortable than the express train.
出典: Tatoeba文番号 84890
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いくら電話をかけても通じません。

英語の訳

  • However often I phone I can't get through.
出典: Tatoeba文番号 75563
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車は京都に時間通りに着いた。

英語の訳

  • The train arrived in Kyoto on time.
出典: Tatoeba文番号 207577
TatoebaCC BY 2.0 FR

通学にはバスと電車で2時間かかる。

英語の訳

  • It takes two hours to go to school by bus and train.
出典: Tatoeba文番号 125583
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車はスケジュール通りに駅を出た。

英語の訳

  • The train left the station on time.
出典: Tatoeba文番号 124789
TatoebaCC BY 2.0 FR

指名通話で国際電話をかけるといいよ。

英語の訳

  • It's best to make international calls person to person.
出典: Tatoeba文番号 168225