使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
難を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本はな、お前が読むには難しすぎるんだ。
英語の訳
語順の違う言語を駆使することは難しいです。
英語の訳
私にはこの問題解けないよ。難しすぎるもん。
英語の訳
この本を1週間で読み切るのって難しいと思う?
英語の訳
なんでフランス語ってこんな難しいんだろう。
英語の訳
自分たち同士で非難しあってもしょうがない。
英語の訳
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
英語の訳
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
英語の訳
私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
英語の訳
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
英語の訳
私はオランダ語が分かりません。難しいです。
英語の訳
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
英語の訳
あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
英語の訳
いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
英語の訳
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
英語の訳
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
英語の訳
この問題はとても難しいので私には解けない。
英語の訳
この問題は解けません。私には難しすぎます。
英語の訳
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
英語の訳
この問題は難しすぎて小学生には解けないよ。
英語の訳
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
英語の訳
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
英語の訳
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
英語の訳
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
英語の訳
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
英語の訳