YOMI読みの道

例文

難しを含む例文一覧

難しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,086件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件難し
前の25件11 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは多くの困難に遭遇した。

英語の訳

  • We encountered many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 165482
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその本を読むのが難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to read the book.
出典: Tatoeba文番号 164684
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの難問に困り果てている。

英語の訳

  • I'm at my wit's end with this difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 160805
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はさまざまな困難を経験した。

英語の訳

  • I went through a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 160657
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は困難な問題に直面している。

英語の訳

  • I am confronted with a difficult problem.
  • I'm confronted with a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 156891
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は多くの苦難を経験してきた。

英語の訳

  • I have gone through many hardships.
出典: Tatoeba文番号 155270
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は難なくその試験に合格した。

英語の訳

  • I passed the examination with ease.
出典: Tatoeba文番号 154774
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の墓を立ち去り難かった。

英語の訳

  • I hesitated to leave his grave.
出典: Tatoeba文番号 153801
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の失敗で他人を非難するな。

英語の訳

  • Don't accuse others for your own failure.
出典: Tatoeba文番号 149814
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めは何でも難しそうに見えた。

英語の訳

  • At first, everything seemed difficult.
出典: Tatoeba文番号 147527
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は暗礁に乗り上げて難破した。

英語の訳

  • The ship was wrecked on a sunken reef.
出典: Tatoeba文番号 141140
TatoebaCC BY 2.0 FR

双子の区別は難しいことがある。

英語の訳

  • It is sometimes difficult to tell twins apart.
出典: Tatoeba文番号 140602
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたが思っているより難しい。

英語の訳

  • It's more difficult than you think.
  • It's harder than you think.
  • It's more difficult than what you think.
出典: Tatoeba文番号 138741
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一の難関はどうにか突破した。

英語の訳

  • We have managed to overcome the first obstacle.
出典: Tatoeba文番号 137197
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

中国語を上手に話すのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to speak Chinese well.
出典: Tatoeba文番号 126482
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗難の届をだしたいのですけど。

英語の訳

  • I'd like to report a theft.
  • I would like to report a theft.
出典: Tatoeba文番号 124132
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民に人道的援助を行いました。

英語の訳

  • We have supplied humanitarian aid to refugees.
出典: Tatoeba文番号 123188
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民達の苦しみを救済すべきだ。

英語の訳

  • We must relieve the refugees of their suffering.
出典: Tatoeba文番号 123186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその問題を解くのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for him to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 120874
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の考えを理解するのは難しい。

英語の訳

  • It isn't easy to make out his ideas.
  • It isn't easy to understand his ideas.
  • It's not easy to understand his ideas.
出典: Tatoeba文番号 117419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の著作は非難の対象となった。

英語の訳

  • His book became an object of criticism.
出典: Tatoeba文番号 116514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の理論を理解するのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to understand his theory.
  • His theory is difficult to understand.
  • It's difficult to understand his theory.
出典: Tatoeba文番号 115893
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼はまゆを上げて難色を示した。

英語の訳

  • He showed his disapproval by raising an eyebrow.
出典: Tatoeba文番号 110743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今とても難しい立場にある。

英語の訳

  • He is now in a very difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 107192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困難を排して進んでいった。

英語の訳

  • He made his way through difficulties.
出典: Tatoeba文番号 107026